महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-33, verse-15
तेषां दशसहस्राणि बभूवुर्दृढधन्विनाम् ।
पौत्रं तव पुरस्कृत्य लक्ष्मणं प्रियदर्शनम् ॥१५॥
पौत्रं तव पुरस्कृत्य लक्ष्मणं प्रियदर्शनम् ॥१५॥
15. teṣāṁ daśasahasrāṇi babhūvurdṛḍhadhanvinām ,
pautraṁ tava puraskṛtya lakṣmaṇaṁ priyadarśanam.
pautraṁ tava puraskṛtya lakṣmaṇaṁ priyadarśanam.
15.
teṣām daśasahasrāṇi babhūvuḥ dṛḍhadhanvinām
pautram tava puraskṛtya lakṣmaṇam priyadarśanam
pautram tava puraskṛtya lakṣmaṇam priyadarśanam
15.
tava priyadarśanam lakṣmaṇam pautram puraskṛtya
dṛḍhadhanvinām teṣām daśasahasrāṇi babhūvuḥ
dṛḍhadhanvinām teṣām daśasahasrāṇi babhūvuḥ
15.
Ten thousand strong-bowmen appeared, with your grandson Lakṣmaṇa, who was pleasant to behold, at their head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- दशसहस्राणि (daśasahasrāṇi) - ten thousands, ten thousand
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they were, they became, they appeared
- दृढधन्विनाम् (dṛḍhadhanvinām) - of strong-bowmen, of those with firm bows
- पौत्रम् (pautram) - grandson
- तव (tava) - your, of you
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having put at the head, having honored
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Duryodhana's son Lakṣmaṇa, grandson of Dhṛtarāṣṭra. (Lakṣmaṇa)
- प्रियदर्शनम् (priyadarśanam) - pleasant to behold, handsome
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the strong-bowmen.
दशसहस्राणि (daśasahasrāṇi) - ten thousands, ten thousand
(noun)
Nominative, neuter, plural of daśasahasra
daśasahasra - ten thousand
Compound type : karmadhāraya (daśa+sahasra)
- daśa – ten
indeclinable - sahasra – thousand
noun (neuter)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they were, they became, they appeared
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bhū
Perfect active 3rd plural
Root: bhū (class 1)
दृढधन्विनाम् (dṛḍhadhanvinām) - of strong-bowmen, of those with firm bows
(noun)
Genitive, masculine, plural of dṛḍhadhanvin
dṛḍhadhanvin - strong-bowman, one having a firm bow
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+dhanus)
- dṛḍha – firm, strong, steady
adjective
Past Passive Participle
From root dṛh (to be firm, strong)
Root: dṛh - dhanus – bow, weapon
noun (neuter)
Note: Qualifies 'daśasahasrāṇi'.
पौत्रम् (pautram) - grandson
(noun)
Accusative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson, son of a son
Derived from putra (son) with aṇ suffix.
Note: Object of 'puraskṛtya'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun, refers to the listener (Dhṛtarāṣṭra in MBh).
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having put at the head, having honored
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From verb puras-kṛ (to place in front, to honor)
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Duryodhana's son Lakṣmaṇa, grandson of Dhṛtarāṣṭra. (Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper name)
Note: Object of 'puraskṛtya'.
प्रियदर्शनम् (priyadarśanam) - pleasant to behold, handsome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priyadarśana
priyadarśana - pleasant to behold, lovely, handsome
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasant
adjective
Root: prī - darśana – sight, appearance, seeing
noun (neuter)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'lakṣmaṇam'.