महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-33, verse-13
संघातो राजपुत्राणां सर्वेषामभवत्तदा ।
कृताभिसमयाः सर्वे सुवर्णविकृतध्वजाः ॥१३॥
कृताभिसमयाः सर्वे सुवर्णविकृतध्वजाः ॥१३॥
13. saṁghāto rājaputrāṇāṁ sarveṣāmabhavattadā ,
kṛtābhisamayāḥ sarve suvarṇavikṛtadhvajāḥ.
kṛtābhisamayāḥ sarve suvarṇavikṛtadhvajāḥ.
13.
saṃghātaḥ rājaputrāṇām sarveṣām abhavat tadā
kṛtābhisamayāḥ sarve suvarṇavikṛtadhvajāḥ
kṛtābhisamayāḥ sarve suvarṇavikṛtadhvajāḥ
13.
tadā sarveṣām rājaputrāṇām saṃghātaḥ abhavat
sarve kṛtābhisamayāḥ suvarṇavikṛtadhvajāḥ
sarve kṛtābhisamayāḥ suvarṇavikṛtadhvajāḥ
13.
Then there was an assembly of all the princes. All of them had made their agreements/vows and possessed standards adorned with gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संघातः (saṁghātaḥ) - assembly, multitude, collection
- राजपुत्राणाम् (rājaputrāṇām) - of princes
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - Of all the princes (of all)
- अभवत् (abhavat) - there was, it became
- तदा (tadā) - then, at that time
- कृताभिसमयाः (kṛtābhisamayāḥ) - The princes who had made their battle vows (having made agreements/vows)
- सर्वे (sarve) - All the princes (all, every)
- सुवर्णविकृतध्वजाः (suvarṇavikṛtadhvajāḥ) - The princes' banners were decorated with gold (having standards adorned with gold)
Words meanings and morphology
संघातः (saṁghātaḥ) - assembly, multitude, collection
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃghāta
saṁghāta - assembly, collection, multitude, compact mass
Prefix: sam
Root: han (class 2)
राजपुत्राणाम् (rājaputrāṇām) - of princes
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - Of all the princes (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
अभवत् (abhavat) - there was, it became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect active
Imperfect tense, third person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कृताभिसमयाः (kṛtābhisamayāḥ) - The princes who had made their battle vows (having made agreements/vows)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtābhisamaya
kṛtābhisamaya - one who has made an agreement or vow
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+abhisaṃaya)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8) - abhisaṃaya – agreement, convention, vow, compact
noun (masculine)
Prefixes: abhi+sam
सर्वे (sarve) - All the princes (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
सुवर्णविकृतध्वजाः (suvarṇavikṛtadhvajāḥ) - The princes' banners were decorated with gold (having standards adorned with gold)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suvarṇavikṛtadhvaja
suvarṇavikṛtadhvaja - having standards/banners adorned or decorated with gold
Compound type : bahuvrīhi (suvarṇa+vikṛta+dhvaja)
- suvarṇa – gold
noun (neuter) - vikṛta – adorned, decorated, altered, changed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'kṛ' with the prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)