Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-136, verse-12

ततः किरीटी भीमश्च सहसा संन्यवर्तताम् ।
महता रथवंशेन परिगृह्य बलं तव ॥१२॥
12. tataḥ kirīṭī bhīmaśca sahasā saṁnyavartatām ,
mahatā rathavaṁśena parigṛhya balaṁ tava.
12. tataḥ kirīṭī bhīmaḥ ca sahasā saṃnyavartatām
mahatā rathavaṃśena parigṛhya balam tava
12. tataḥ kirīṭī ca bhīmaḥ sahasā saṃnyavartatām,
tava balam mahatā rathavaṃśena parigṛhya.
12. Then Arjuna, the crowned one (kirīṭī), and Bhima quickly returned, encircling your forces with a mighty array of chariots.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • किरीटी (kirīṭī) - the crowned one (Arjuna)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
  • (ca) - and, also
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcefully
  • संन्यवर्तताम् (saṁnyavartatām) - they two turned back, rallied, returned
  • महता (mahatā) - with a great, by a large, by a mighty
  • रथवंशेन (rathavaṁśena) - with a chariot host, with an array of chariots
  • परिगृह्य (parigṛhya) - having surrounded, having encompassed, having seized
  • बलम् (balam) - the opposing army (your forces) (force, army, strength)
  • तव (tava) - of Dhṛtarāṣṭra (the narrator's recipient) (your, of you)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
किरीटी (kirīṭī) - the crowned one (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem or tiara, crowned, Arjuna
Derived from 'kirīṭa' (diadem) with the possessive suffix 'in'.
Note: One of the two subjects of 'saṃnyavartatām'.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (proper noun, one of the Pāṇḍavas, known for his strength)
Root: bhī (class 3)
Note: The other subject of 'saṃnyavartatām'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcefully
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'sahas' (force, power).
Root: sah
संन्यवर्तताम् (saṁnyavartatām) - they two turned back, rallied, returned
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of saṃnyavart
Root 'vṛt' (to turn, exist) with prefixes 'sam' and 'ni'. Imperfect tense, dual number.
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
महता (mahatā) - with a great, by a large, by a mighty
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
रथवंशेन (rathavaṁśena) - with a chariot host, with an array of chariots
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathavaṃśa
rathavaṁśa - a line or array of chariots, a host of chariots
Compound type : tatpurusha (ratha+vaṃśa)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
  • vaṃśa – lineage, race, bamboo, row, array, multitude
    noun (masculine)
Note: Indicates the means or accompaniment of the action of returning.
परिगृह्य (parigṛhya) - having surrounded, having encompassed, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'grah' (to seize, take) with the prefix 'pari' and the 'lyap' suffix, indicating a preceding action.
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: Expresses an action performed before or accompanying the main verb 'saṃnyavartatām'.
बलम् (balam) - the opposing army (your forces) (force, army, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
Root: bal (class 1)
तव (tava) - of Dhṛtarāṣṭra (the narrator's recipient) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)