महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-38, verse-8
असत्यमप्रतिष्ठं ते जगदाहुरनीश्वरम् ।
अपरस्परसंभूतं किमन्यत्कामहैतुकम् ॥८॥
अपरस्परसंभूतं किमन्यत्कामहैतुकम् ॥८॥
8. asatyamapratiṣṭhaṁ te jagadāhuranīśvaram ,
aparasparasaṁbhūtaṁ kimanyatkāmahaitukam.
aparasparasaṁbhūtaṁ kimanyatkāmahaitukam.
8.
asatyam apratiṣṭham te jagat āhuḥ anīśvaram
aparasparasaṃbhūtam kim anyat kāmahaitukam
aparasparasaṃbhūtam kim anyat kāmahaitukam
8.
te jagat asatyam apratiṣṭham anīśvaram
aparasparasaṃbhūtam kāmahaitukam āhuḥ kim anyat
aparasparasaṃbhūtam kāmahaitukam āhuḥ kim anyat
8.
They (the demonic) assert that the world is unreal, without any moral foundation (dharma), and without a controller (Īśvara). They say it is born of mere union (aparaspasambūtam), with lust (kāma) as its only cause; what else could it be?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असत्यम् (asatyam) - unreal, without truth (untrue, false, unreal, without reality)
- अप्रतिष्ठम् (apratiṣṭham) - without any moral foundation (dharma) (without foundation, unsupported, baseless)
- ते (te) - they (the demonic persons) (they, those)
- जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)
- आहुः (āhuḥ) - they assert, they say (they say, they speak)
- अनीश्वरम् (anīśvaram) - without a controller (Īśvara) (without a lord, without a controller)
- अपरस्परसंभूतम् (aparasparasaṁbhūtam) - not arising from any proper, mutual cause or natural law (dharma) (not caused by mutual union, spontaneous)
- किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, why, whether)
- अन्यत् (anyat) - anything else (other, another, different)
- कामहैतुकम् (kāmahaitukam) - having lust (kāma) as its only cause (having lust as its cause)
Words meanings and morphology
असत्यम् (asatyam) - unreal, without truth (untrue, false, unreal, without reality)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asatya
asatya - untrue, false, unreal
negation of satya (truth) by 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satya)
- a – not, un-
indeclinable
privative prefix - satya – truth, reality, true, real
noun (neuter)
from sat (being) + ya
Note: It is an adjective describing 'jagat' (world).
अप्रतिष्ठम् (apratiṣṭham) - without any moral foundation (dharma) (without foundation, unsupported, baseless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apratiṣṭha
apratiṣṭha - without foundation, unsupported, unstable, baseless
negation of pratiṣṭha (foundation, support) by 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratiṣṭha)
- a – not, un-
indeclinable
privative prefix - pratiṣṭha – foundation, establishment, support, abode
noun (neuter)
from prati + sthā (to stand)
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective describing 'jagat'.
ते (te) - they (the demonic persons) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the 'āsurāḥ janāḥ' from the previous verse.
जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what is moving
Present Active Participle
Present Active Participle of root gam (to go), used as a noun
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'āhuḥ'.
आहुः (āhuḥ) - they assert, they say (they say, they speak)
(verb)
3rd person , plural, active, present (liṭ) of ah
Perfect
third person plural Perfect of root ah (to say), used with present meaning
Root: ah
अनीश्वरम् (anīśvaram) - without a controller (Īśvara) (without a lord, without a controller)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anīśvara
anīśvara - without a lord, without a master, without a controller, powerless
negation of īśvara (lord) by 'an'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+īśvara)
- an – not, un-
indeclinable
privative prefix ('an' before vowels, 'a' before consonants) - īśvara – lord, master, controller, God
noun (masculine)
from īś (to rule)
Root: īś (class 2)
Note: Adjective describing 'jagat'.
अपरस्परसंभूतम् (aparasparasaṁbhūtam) - not arising from any proper, mutual cause or natural law (dharma) (not caused by mutual union, spontaneous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aparasparasaṃbhūta
aparasparasaṁbhūta - not arising from mutual cause, spontaneously produced, without connection
negation of parasparasaṃbhūta by 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parasparasaṃbhūta)
- a – not, un-
indeclinable
privative prefix - parasparasaṃbhūta – mutually produced, born of mutual union
adjective (masculine)
compound formed from paraspara and saṃbhūta
Note: Adjective describing 'jagat'.
किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
अन्यत् (anyat) - anything else (other, another, different)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
कामहैतुकम् (kāmahaitukam) - having lust (kāma) as its only cause (having lust as its cause)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāmahaituka
kāmahaituka - having lust for its cause, caused by desire
compound with kāma (lust, desire) and hetu (cause) + ka suffix
Compound type : tatpuruṣa (kāma+hetuka)
- kāma – desire, lust, pleasure, love
noun (masculine)
from root kam (to desire)
Root: kam (class 1) - hetuka – caused by, having as a cause
adjective (masculine)
derived from hetu (cause) + ka
Note: Adjective describing 'jagat'.