महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-38, verse-19
तानहं द्विषतः क्रूरान्संसारेषु नराधमान् ।
क्षिपाम्यजस्रमशुभानासुरीष्वेव योनिषु ॥१९॥
क्षिपाम्यजस्रमशुभानासुरीष्वेव योनिषु ॥१९॥
19. tānahaṁ dviṣataḥ krūrānsaṁsāreṣu narādhamān ,
kṣipāmyajasramaśubhānāsurīṣveva yoniṣu.
kṣipāmyajasramaśubhānāsurīṣveva yoniṣu.
19.
tān aham dviṣataḥ krūrān saṃsāreṣu narādhamān
kṣipāmi ajasram aśubhān āsurīṣu eva yoniṣu
kṣipāmi ajasram aśubhān āsurīṣu eva yoniṣu
19.
aham tān dviṣataḥ krūrān aśubhān narādhamān
ajasram saṃsāreṣu āsurīṣu eva yoniṣu kṣipāmi
ajasram saṃsāreṣu āsurīṣu eva yoniṣu kṣipāmi
19.
These hateful, cruel, and evil lowest of men I constantly cast into demoniac wombs (yoni) and cycles of rebirth (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - referring to the demoniac people described in the previous verses (them, those)
- अहम् (aham) - Lord Krishna (the speaker) (I)
- द्विषतः (dviṣataḥ) - those who harbor hatred towards the divine (hating, hostile)
- क्रूरान् (krūrān) - those who are inherently cruel and malicious (cruel, fierce, harsh)
- संसारेषु (saṁsāreṣu) - within the repeated cycle of birth and death (in cycles of existence, in transmigration, in worldly life (saṃsāra))
- नराधमान् (narādhamān) - morally depraved individuals among humanity (the lowest of men, vile humans)
- क्षिपामि (kṣipāmi) - I send them down to lower births (I cast, I throw, I hurl)
- अजस्रम् (ajasram) - without end, repeatedly (constantly, perpetually, unceasingly)
- अशुभान् (aśubhān) - those who are wicked or whose actions lead to negative outcomes (inauspicious, evil, wicked)
- आसुरीषु (āsurīṣu) - in species or conditions associated with demonic qualities (in demoniac, in demonic)
- एव (eva) - emphasizing that they are cast only into such wombs (indeed, certainly, only)
- योनिषु (yoniṣu) - into different forms of existence or species (in wombs, in births, in species, in realms)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - referring to the demoniac people described in the previous verses (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'kṣipāmi'.
अहम् (aham) - Lord Krishna (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, self
First person pronoun.
Note: Subject of 'kṣipāmi'.
द्विषतः (dviṣataḥ) - those who harbor hatred towards the divine (hating, hostile)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - hating, hostile, enemy
Present Active Participle
From root 'dviṣ' (to hate).
Root: dviṣ (class 2)
Note: Qualifies 'tān'.
क्रूरान् (krūrān) - those who are inherently cruel and malicious (cruel, fierce, harsh)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of krūra
krūra - cruel, fierce, terrible, harsh
Root: krū (class 1)
Note: Qualifies 'tān'.
संसारेषु (saṁsāreṣu) - within the repeated cycle of birth and death (in cycles of existence, in transmigration, in worldly life (saṃsāra))
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃsāra
saṁsāra - cycle of rebirth, transmigration, worldly existence (saṃsāra)
From root 'sṛ' (to move) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
नराधमान् (narādhamān) - morally depraved individuals among humanity (the lowest of men, vile humans)
(noun)
Accusative, masculine, plural of narādhama
narādhama - lowest of men, vile person, scoundrel
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhama)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - adhama – lowest, vilest, worst
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'tān'.
क्षिपामि (kṣipāmi) - I send them down to lower births (I cast, I throw, I hurl)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṣip
Root: kṣip (class 6)
अजस्रम् (ajasram) - without end, repeatedly (constantly, perpetually, unceasingly)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
अशुभान् (aśubhān) - those who are wicked or whose actions lead to negative outcomes (inauspicious, evil, wicked)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, unlucky, bad
Negative compound.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle. - śubha – auspicious, pure, good, handsome
adjective (masculine)
Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies 'tān'.
आसुरीषु (āsurīṣu) - in species or conditions associated with demonic qualities (in demoniac, in demonic)
(adjective)
Locative, feminine, plural of āsurī
āsurī - demoniac, demonic, belonging to Asuras
Feminine form of 'āsura'.
एव (eva) - emphasizing that they are cast only into such wombs (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Emphatic particle.
योनिषु (yoniṣu) - into different forms of existence or species (in wombs, in births, in species, in realms)
(noun)
Locative, feminine, plural of yoni
yoni - womb, origin, source, birth, species, realm
Root: yu (class 2)