महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-74, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
तथोक्तो वासुदेवेन नित्यमन्युरमर्षणः ।
सदश्ववत्समाधावद्बभाषे तदनन्तरम् ॥१॥
तथोक्तो वासुदेवेन नित्यमन्युरमर्षणः ।
सदश्ववत्समाधावद्बभाषे तदनन्तरम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathokto vāsudevena nityamanyuramarṣaṇaḥ ,
sadaśvavatsamādhāvadbabhāṣe tadanantaram.
tathokto vāsudevena nityamanyuramarṣaṇaḥ ,
sadaśvavatsamādhāvadbabhāṣe tadanantaram.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tathā uktaḥ vāsudevena nityamanyuḥ
amarṣaṇaḥ sadaśvavat samādhāvat babhāṣe tat anantaram
amarṣaṇaḥ sadaśvavat samādhāvat babhāṣe tat anantaram
1.
Vaiśaṃpāyana said: Thus addressed by Vāsudeva (Kṛṣṇa), Arjuna, who was characterized by constant anger (manyu) and intolerance, surged forward like a noble horse and then spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - the narrator Vaiśaṃpāyana (Vaiśaṃpāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
- वासुदेवेन (vāsudevena) - by Vāsudeva (Kṛṣṇa) (by Vāsudeva)
- नित्यमन्युः (nityamanyuḥ) - characterized by constant anger (manyu) (perpetually angry, having constant anger)
- अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - intolerant, impatient, indignant
- सदश्ववत् (sadaśvavat) - like a good horse
- समाधावत् (samādhāvat) - ran forth, charged
- बभाषे (babhāṣe) - spoke, said
- तत् (tat) - that
- अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, thereafter
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - the narrator Vaiśaṃpāyana (Vaiśaṃpāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Indicative 3rd singular Active Voice
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed, told
Past Passive Participle
Derived from root vac + kta suffix
Root: vac (class 2)
वासुदेवेन (vāsudevena) - by Vāsudeva (Kṛṣṇa) (by Vāsudeva)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, an epithet of Kṛṣṇa
नित्यमन्युः (nityamanyuḥ) - characterized by constant anger (manyu) (perpetually angry, having constant anger)
(compound)
Compound type : bahuvrihi (nitya+manyu)
- nitya – constant, perpetual, eternal, fixed
adjective (masculine) - manyu – anger, wrath, passion, indignation (manyu)
noun (masculine)
Root: man (class 4)
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - intolerant, impatient, indignant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, indignant, irascible
Derived from root mṛṣ (to bear) with 'a' negative prefix
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
सदश्ववत् (sadaśvavat) - like a good horse
(indeclinable)
Derived from compound sadaśva + vat suffix
Compound type : tatpurusha (sat+aśva)
- sat – good, virtuous, true, existent
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
समाधावत् (samādhāvat) - ran forth, charged
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dhāv
Imperfect Indicative 3rd singular Active Voice
Prefixes: sam+ā
Root: dhāv (class 1)
बभाषे (babhāṣe) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of bhāṣ
Perfect Indicative 3rd singular Middle Voice
Root: bhāṣ (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially here.
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, thereafter
(indeclinable)
na + antara
Compound type : avyayibhāva (an+antara)
- an – not, non-
indeclinable - antara – interval, space, interior
noun (neuter)