महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-61, verse-9
यां चापि शक्तिं त्रिदशाधिपस्ते ददौ महात्मा भगवान्महेन्द्रः ।
भस्मीकृतां तां पतितां विशीर्णां चक्राहतां द्रक्ष्यसि केशवेन ॥९॥
भस्मीकृतां तां पतितां विशीर्णां चक्राहतां द्रक्ष्यसि केशवेन ॥९॥
9. yāṁ cāpi śaktiṁ tridaśādhipaste; dadau mahātmā bhagavānmahendraḥ ,
bhasmīkṛtāṁ tāṁ patitāṁ viśīrṇāṁ; cakrāhatāṁ drakṣyasi keśavena.
bhasmīkṛtāṁ tāṁ patitāṁ viśīrṇāṁ; cakrāhatāṁ drakṣyasi keśavena.
9.
yām ca api śaktim tridaśādhipaḥ te
dadau mahātmā bhagavān mahendraḥ
| bhasmīkṛtām tām patitām viśīrṇām
cakrāhatām drakṣyasi keśavena
dadau mahātmā bhagavān mahendraḥ
| bhasmīkṛtām tām patitām viśīrṇām
cakrāhatām drakṣyasi keśavena
9.
And that divine energy (śakti) which the great-souled, divine Mahendra, the lord of the gods, gave to you, you will see it reduced to ashes, fallen, shattered, and struck by Keśava's discus (cakra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- याम् (yām) - which, whom, that
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- शक्तिम् (śaktim) - divine energy (śakti) (energy, power, divine power (śakti))
- त्रिदशाधिपः (tridaśādhipaḥ) - lord of the gods, chief of the immortals
- ते (te) - to you, for you
- ददौ (dadau) - gave
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
- भगवान् (bhagavān) - divine, revered, worshipful, glorious
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra, great Indra
- भस्मीकृताम् (bhasmīkṛtām) - reduced to ashes, turned into dust
- ताम् (tām) - that, her
- पतिताम् (patitām) - fallen, degraded
- विशीर्णाम् (viśīrṇām) - shattered, broken, disintegrated
- चक्राहताम् (cakrāhatām) - struck by a discus (cakra)
- द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
- केशवेन (keśavena) - by Keśava (Krishna)
Words meanings and morphology
याम् (yām) - which, whom, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Relative pronoun referring to śaktim.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Particle.
शक्तिम् (śaktim) - divine energy (śakti) (energy, power, divine power (śakti))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, strength, divine feminine power
From √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
त्रिदशाधिपः (tridaśādhipaḥ) - lord of the gods, chief of the immortals
(noun)
Nominative, masculine, singular of tridaśādhipa
tridaśādhipa - lord of the gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+adhipa)
- tridaśa – god, immortal (literally 'three tens' referring to 33 Vedic deities)
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Enclitic form of 'tvad'.
ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dā
Root: dā (class 3)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded, a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies Mahendra.
भगवान् (bhagavān) - divine, revered, worshipful, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, fortunate, blessed, worshipful
From bhaga + matup suffix
Note: Qualifies Mahendra.
महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra, great Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Mahendra (a name of Indra), great Indra
Compound type : karma-dhāraya (mahat+indra)
- mahat – great, large
adjective - indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine)
भस्मीकृताम् (bhasmīkṛtām) - reduced to ashes, turned into dust
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhasmīkṛta
bhasmīkṛta - reduced to ashes, incinerated
Past Passive Participle
From bhasman (ashes) + √kṛ (to do/make) with suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies śaktim (via tām).
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to śaktim.
पतिताम् (patitām) - fallen, degraded
(adjective)
Accusative, feminine, singular of patita
patita - fallen, descended, degraded
Past Passive Participle
From √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies śaktim (via tām).
विशीर्णाम् (viśīrṇām) - shattered, broken, disintegrated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viśīrṇa
viśīrṇa - shattered, broken, torn, wasted away
Past Passive Participle
From √śṝ (to tear, break) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śṝ (class 9)
Note: Qualifies śaktim (via tām).
चक्राहताम् (cakrāhatām) - struck by a discus (cakra)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of cakrāhata
cakrāhata - struck by a discus
Past Passive Participle (within compound)
Compound type : tatpuruṣa (cakra+āhata)
- cakra – discus, wheel
noun (neuter) - āhata – struck, smitten, beaten
adjective
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Qualifies śaktim (via tām).
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (Lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
केशवेन (keśavena) - by Keśava (Krishna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna or Vishnu)
Note: Agent of striking.