Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-61, verse-13

न्यस्यामि शस्त्राणि न जातु संख्ये पितामहो द्रक्ष्यति मां सभायाम् ।
त्वयि प्रशान्ते तु मम प्रभावं द्रक्ष्यन्ति सर्वे भुवि भूमिपालाः ॥१३॥
13. nyasyāmi śastrāṇi na jātu saṁkhye; pitāmaho drakṣyati māṁ sabhāyām ,
tvayi praśānte tu mama prabhāvaṁ; drakṣyanti sarve bhuvi bhūmipālāḥ.
13. nyasyāmi śastrāṇi na jātu saṃkhye
pitāmahaḥ drakṣyati mām sabhāyām
tvayi praśānte tu mama prabhāvam
drakṣyanti sarve bhuvi bhūmipālāḥ
13. I will never lay down my weapons in battle; rather, my grandfather will see me in the assembly (sabhāyām). But when you are pacified, all the kings (bhūmipālāḥ) on earth will witness my power.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • न्यस्यामि (nyasyāmi) - I will lay down (I lay down, I place, I cast aside)
  • शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons (weapons, instruments, tools)
  • (na) - never (with jātu) (not, no, nor)
  • जातु (jātu) - ever (used with 'na' to mean 'never') (ever, at any time, indeed)
  • संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in combat, in a dispute)
  • पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather (referring to Bhishma) (paternal grandfather, Brahma)
  • द्रक्ष्यति (drakṣyati) - will see (will see, will behold, will perceive)
  • माम् (mām) - me
  • सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly (sabhāyām) (in the assembly, in the court, in a gathering)
  • त्वयि (tvayi) - when you (are pacified) (in you, upon you, to you)
  • प्रशान्ते (praśānte) - pacified, subdued (tranquil, pacified, calmed down, extinguished)
  • तु (tu) - but (but, yet, on the other hand)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • प्रभावम् (prabhāvam) - power, might (power, might, influence, splendor, majesty)
  • द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - will witness (they will see, they will behold)
  • सर्वे (sarve) - all (all, every)
  • भुवि (bhuvi) - on earth (on the earth, in the world)
  • भूमिपालाः (bhūmipālāḥ) - kings, rulers (bhūmipālāḥ) (kings, rulers, protectors of the earth)

Words meanings and morphology

न्यस्यामि (nyasyāmi) - I will lay down (I lay down, I place, I cast aside)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nyas
Present tense, active voice, 1st person singular
root `as` with prefix `ni`
Prefix: ni
Root: as (class 4)
शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons (weapons, instruments, tools)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, instrument, sword, knife
from root `śas` (to cut)
Root: śas (class 2)
Note: Also nominative plural. Accusative fits the verb 'nyasyāmi'.
(na) - never (with jātu) (not, no, nor)
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever (used with 'na' to mean 'never') (ever, at any time, indeed)
(indeclinable)
संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in combat, in a dispute)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat, dispute, enumeration
from `sam` + `khyā` (to enumerate, reckon), here referring to a count of opponents, hence battle.
Root: khyā
पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather (referring to Bhishma) (paternal grandfather, Brahma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, ancestor, Brahma
`pitā` (father) + `maha` (great) - father's great one.
द्रक्ष्यति (drakṣyati) - will see (will see, will behold, will perceive)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future tense, active voice, 3rd person singular
`dṛś` root, future stem `drakṣya`
Root: dṛś (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly (sabhāyām) (in the assembly, in the court, in a gathering)
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, council, house
Root: bhā
त्वयि (tvayi) - when you (are pacified) (in you, upon you, to you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Used in a locative absolute construction.
प्रशान्ते (praśānte) - pacified, subdued (tranquil, pacified, calmed down, extinguished)
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśānta
praśānta - tranquil, calm, pacified, quiet, peaceful
Past Passive Participle
from `pra` + `śam` (to be calm, to cease)
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Part of a locative absolute construction (`tvayi praśānte`).
तु (tu) - but (but, yet, on the other hand)
(indeclinable)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
प्रभावम् (prabhāvam) - power, might (power, might, influence, splendor, majesty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, might, influence, majesty, glory
from `pra` + `bhū` (to be, to appear)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - will witness (they will see, they will behold)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future tense, active voice, 3rd person plural
`dṛś` root, future stem `drakṣya`
Root: dṛś (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
भुवि (bhuvi) - on earth (on the earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, place
भूमिपालाः (bhūmipālāḥ) - kings, rulers (bhūmipālāḥ) (kings, rulers, protectors of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūmipāla
bhūmipāla - king, ruler, protector of the earth
compound `bhūmi` (earth) + `pāla` (protector)
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pāla)
  • bhūmi – earth, ground, soil
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian, ruler
    noun (masculine)
    from root `pā` (to protect), agent noun
    Root: pā (class 2)