महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-189, verse-6
निवर्तस्व महीपाल नैतज्जात्वन्यथा भवेत् ।
स तु गत्वा च नगरं भार्यामिदमुवाच ह ॥६॥
स तु गत्वा च नगरं भार्यामिदमुवाच ह ॥६॥
6. nivartasva mahīpāla naitajjātvanyathā bhavet ,
sa tu gatvā ca nagaraṁ bhāryāmidamuvāca ha.
sa tu gatvā ca nagaraṁ bhāryāmidamuvāca ha.
6.
nivartasva mahīpāla na etat jātu anyathā bhavet
sa tu gatvā ca nagaram bhāryām idam uvāca ha
sa tu gatvā ca nagaram bhāryām idam uvāca ha
6.
mahīpāla nivartasva! etat jātu anyathā na bhavet.
saḥ tu nagaram gatvā ca bhāryām idam uvāca ha.
saḥ tu nagaram gatvā ca bhāryām idam uvāca ha.
6.
"O king (mahīpāla), turn back! This will never be otherwise." But he, having gone to the city, then spoke this to his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवर्तस्व (nivartasva) - turn back, desist, stop
- महीपाल (mahīpāla) - O king, O protector of the earth
- न (na) - not, no
- एतत् (etat) - this
- जातु (jātu) - ever, at any time, by any means
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
- भवेत् (bhavet) - may it be, should it be, it would be
- स (sa) - he (the king) (he, that)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- च (ca) - and, also
- नगरम् (nagaram) - city
- भार्याम् (bhāryām) - wife
- इदम् (idam) - this
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ह (ha) - indeed, surely, an emphatic particle
Words meanings and morphology
निवर्तस्व (nivartasva) - turn back, desist, stop
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
महीपाल (mahīpāla) - O king, O protector of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, preserver
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (pronoun or adjective)
Note: Also accusative singular neuter.
जातु (jātu) - ever, at any time, by any means
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
(indeclinable)
From anya (other) + thā (suffix for manner)
भवेत् (bhavet) - may it be, should it be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
स (sa) - he (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (pronoun)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gam (to go) + ktvā suffix
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नगरम् (nagaram) - city
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, spouse
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support) + ṇya or yat suffix, meaning 'to be supported/maintained'
Root: bhṛ (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here (pronoun or adjective)
Note: Also nominative singular neuter.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, surely, an emphatic particle
(indeclinable)