Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,189

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-189, verse-3

एतस्मिन्नेव काले तु द्रुपदो वै महीपतिः ।
अपत्यार्थं महाराज तोषयामास शंकरम् ॥३॥
3. etasminneva kāle tu drupado vai mahīpatiḥ ,
apatyārthaṁ mahārāja toṣayāmāsa śaṁkaram.
3. etasmin eva kāle tu drupadaḥ vai mahīpatiḥ
| apatya-artham mahārāja toṣayāmāsa śaṅkaram
3. mahārāja,
tu etasmin eva kāle mahīpatiḥ drupadaḥ vai apatyārtham śaṅkaram toṣayāmāsa.
3. At this very time, King Drupada, O great king, indeed pleased Lord Shankara for the sake of offspring.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this
  • एव (eva) - indeed, exactly, only
  • काले (kāle) - in time, at the time
  • तु (tu) - but, and, indeed
  • द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - King Drupada (the king, lord of the earth)
  • अपत्यार्थम् (apatyārtham) - for the sake of offspring, for children
  • महाराज (mahārāja) - Addressing Duryodhana (O great king)
  • तोषयामास (toṣayāmāsa) - pleased, satisfied
  • शङ्करम् (śaṅkaram) - Shankara (Lord Shiva)

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Locative singular masculine of 'etad'.
एव (eva) - indeed, exactly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
काले (kāle) - in time, at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time
Note: Locative singular of 'kāla'.
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
Note: Conjunction/particle.
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
महीपतिः (mahīpatiḥ) - King Drupada (the king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Nominative singular of mahīpati (king).
अपत्यार्थम् (apatyārtham) - for the sake of offspring, for children
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (apatya+artha)
  • apatya – offspring, child
    noun (neuter)
  • artha – purpose, meaning, sake
    noun (masculine)
Note: Accusative used adverbially.
महाराज (mahārāja) - Addressing Duryodhana (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
Note: Vocative singular of mahārāja.
तोषयामास (toṣayāmāsa) - pleased, satisfied
(verb)
3rd person , singular, active (causative), perfect (lit) of tuṣ
causative perfect
Causative of √tuṣ (to be pleased) in perfect tense
Root: tuṣ (class 4)
Note: From causal of √tuṣ.
शङ्करम् (śaṅkaram) - Shankara (Lord Shiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - Shankara, producer of happiness (epithet of Shiva)
Note: Accusative singular of Shankara, referring to Lord Shiva.