Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,188

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-188, verse-17

चितां कृत्वा सुमहतीं प्रदाय च हुताशनम् ।
प्रदीप्तेऽग्नौ महाराज रोषदीप्तेन चेतसा ॥१७॥
17. citāṁ kṛtvā sumahatīṁ pradāya ca hutāśanam ,
pradīpte'gnau mahārāja roṣadīptena cetasā.
17. citām kṛtvā sumahatīm pradāya ca hutāśanam
pradīpte agnau mahārāja roṣadīptena cetasā
17. mahārāja citām sumahatīm kṛtvā ca hutāśanam
pradāya roṣadīptena cetasā pradīpte agnau
17. O great king, having prepared a very large pyre and offered fire, with her mind inflamed by wrath, into the blazing fire...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिताम् (citām) - pyre, funeral pile
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having performed
  • सुमहतीम् (sumahatīm) - very large (pyre) (very large, very great, immense)
  • प्रदाय (pradāya) - having offered (the fire) (having given, having offered, having bestowed)
  • (ca) - and, also, moreover
  • हुताशनम् (hutāśanam) - fire (one who consumes oblations)
  • प्रदीप्ते (pradīpte) - into the blazing (fire) (blazing, burning brightly, inflamed)
  • अग्नौ (agnau) - in the fire, to the fire
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
  • रोषदीप्तेन (roṣadīptena) - with her mind inflamed by wrath (by the one blazing with wrath, by the one inflamed by anger)
  • चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind, with the heart, by the consciousness

Words meanings and morphology

चिताम् (citām) - pyre, funeral pile
(noun)
Accusative, feminine, singular of citā
citā - funeral pile, pyre
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √kṛ (to do, make) with the suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
सुमहतीम् (sumahatīm) - very large (pyre) (very large, very great, immense)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, enormous
Compound type : Karmadharaya (su+mahat)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
Note: Agrees with 'citām'
प्रदाय (pradāya) - having offered (the fire) (having given, having offered, having bestowed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from the root √dā (to give) with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
हुताशनम् (hutāśanam) - fire (one who consumes oblations)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, one who consumes oblations
Compound type : Tatpurusha (huta+aśana)
  • huta – offered, sacrificed, cast into fire
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of √hu (to offer, sacrifice)
    Root: hu (class 3)
  • aśana – eating, food, that which eats
    noun (masculine)
    Root: aś (class 9)
प्रदीप्ते (pradīpte) - into the blazing (fire) (blazing, burning brightly, inflamed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, shining, burning brightly
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √dīp (to shine, blaze) with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with 'agnau'
अग्नौ (agnau) - in the fire, to the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, god of fire
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : Karmadharaya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rāja – king
    noun (masculine)
रोषदीप्तेन (roṣadīptena) - with her mind inflamed by wrath (by the one blazing with wrath, by the one inflamed by anger)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of roṣadīpta
roṣadīpta - blazing with wrath, inflamed by anger
Compound type : Tatpurusha (roṣa+dīpta)
  • roṣa – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
  • dīpta – blazing, shining, inflamed
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of √dīp (to shine, blaze)
    Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with 'cetasā'
चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind, with the heart, by the consciousness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart