महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-188, verse-15
एवमुक्त्वा महातेजाः कपर्दी वृषभध्वजः ।
पश्यतामेव विप्राणां तत्रैवान्तरधीयत ॥१५॥
पश्यतामेव विप्राणां तत्रैवान्तरधीयत ॥१५॥
15. evamuktvā mahātejāḥ kapardī vṛṣabhadhvajaḥ ,
paśyatāmeva viprāṇāṁ tatraivāntaradhīyata.
paśyatāmeva viprāṇāṁ tatraivāntaradhīyata.
15.
evam uktvā mahātejāḥ kapardī vṛṣabhadhvajaḥ
paśyatām eva viprāṇām tatra eva antaradhīyata
paśyatām eva viprāṇām tatra eva antaradhīyata
15.
evam uktvā mahātejāḥ kapardī vṛṣabhadhvajaḥ
viprāṇām paśyatām eva tatra eva antaradhīyata
viprāṇām paśyatām eva tatra eva antaradhīyata
15.
Having thus spoken, Shiva (kapardī vṛṣabhadhvajaḥ), the greatly radiant one, disappeared right there, even as the Brahmins watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, like this
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly radiant one (referring to Shiva) (greatly radiant, greatly glorious, mighty, splendid)
- कपर्दी (kapardī) - Shiva, characterized by matted hair (one with matted hair, Shiva)
- वृषभध्वजः (vṛṣabhadhvajaḥ) - Shiva, whose emblem is a bull (one whose banner is a bull, Shiva)
- पश्यताम् (paśyatām) - of the Brahmins watching (of those seeing, of those watching, while seeing/watching)
- एव (eva) - even, indeed, just, precisely
- विप्राणाम् (viprāṇām) - of the Brahmins, of the twice-born
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - even, indeed, just, precisely
- अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, vanished, became invisible
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, like this
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √vac (to speak) with the suffix -tvā
Root: vac (class 2)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly radiant one (referring to Shiva) (greatly radiant, greatly glorious, mighty, splendid)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great radiance, great splendor, great might
Compound type : Bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – radiance, brilliance, power, energy
noun (neuter)
कपर्दी (kapardī) - Shiva, characterized by matted hair (one with matted hair, Shiva)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapardin
kapardin - one having matted hair, Shiva
वृषभध्वजः (vṛṣabhadhvajaḥ) - Shiva, whose emblem is a bull (one whose banner is a bull, Shiva)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣabhadhvaja
vṛṣabhadhvaja - one whose banner bears a bull (an epithet of Shiva)
Compound type : Bahuvrihi (vṛṣabha+dhvaja)
- vṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, emblem
noun (masculine)
पश्यताम् (paśyatām) - of the Brahmins watching (of those seeing, of those watching, while seeing/watching)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, watching, beholding
Present Active Participle
Present active participle of the root √dṛś (to see), with the stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'viprāṇām'
एव (eva) - even, indeed, just, precisely
(indeclinable)
विप्राणाम् (viprāṇām) - of the Brahmins, of the twice-born
(noun)
Genitive, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise, 'twice-born'
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - even, indeed, just, precisely
(indeclinable)
अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, vanished, became invisible
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of antar√dhā
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)