महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-157, verse-7
यदर्थं क्षत्रिया सूते गर्भं तदिदमागतम् ।
बलं वीर्यं च शौर्यं च परं चाप्यस्त्रलाघवम् ।
पौरुषं दर्शयन्युद्धे कोपस्य कुरु निष्कृतिम् ॥७॥
बलं वीर्यं च शौर्यं च परं चाप्यस्त्रलाघवम् ।
पौरुषं दर्शयन्युद्धे कोपस्य कुरु निष्कृतिम् ॥७॥
7. yadarthaṁ kṣatriyā sūte garbhaṁ tadidamāgatam ,
balaṁ vīryaṁ ca śauryaṁ ca paraṁ cāpyastralāghavam ,
pauruṣaṁ darśayanyuddhe kopasya kuru niṣkṛtim.
balaṁ vīryaṁ ca śauryaṁ ca paraṁ cāpyastralāghavam ,
pauruṣaṁ darśayanyuddhe kopasya kuru niṣkṛtim.
7.
yadartham kṣatriyā sūte garbham tat
idam āgatam balam vīryam ca śauryam ca
param ca api astrālāghavam pauruṣam
darśayan yuddhe kopasya kuru niṣkṛtim
idam āgatam balam vīryam ca śauryam ca
param ca api astrālāghavam pauruṣam
darśayan yuddhe kopasya kuru niṣkṛtim
7.
yadartham kṣatriyā garbham sūte tat
idam āgatam yuddhe balam vīryam ca
śauryam ca param ca api astrālāghavam
pauruṣam darśayan kopasya niṣkṛtim kuru
idam āgatam yuddhe balam vīryam ca
śauryam ca param ca api astrālāghavam
pauruṣam darśayan kopasya niṣkṛtim kuru
7.
This very situation has arrived, for which a kṣatriya woman gives birth to an offspring. In battle, displaying your strength, valor, heroism, and supreme skill in weaponry (astralāghava), as well as your manliness (pauruṣa), take vengeance for your anger (kopa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदर्थम् (yadartham) - for which purpose (for which purpose, for what reason)
- क्षत्रिया (kṣatriyā) - a kṣatriya woman (who gives birth to a valiant son) (a kṣatriya woman)
- सूते (sūte) - she gives birth (to a son) (she gives birth, produces)
- गर्भम् (garbham) - offspring, son (with valor) (fetus, embryo, offspring)
- तत् (tat) - that (situation/purpose) (that, this)
- इदम् (idam) - this (current situation) (this)
- आगतम् (āgatam) - has arrived, has come (the time/situation) (arrived, come)
- बलम् (balam) - strength (strength, power)
- वीर्यम् (vīryam) - valor, courage (valor, energy, heroism)
- च (ca) - and
- शौर्यम् (śauryam) - heroism (heroism, bravery)
- च (ca) - and
- परम् (param) - supreme (supreme, highest, utmost)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, and (also, even)
- अस्त्रालाघवम् (astrālāghavam) - supreme skill in weaponry (astralāghava) (skill in weapons, lightness/dexterity with weapons)
- पौरुषम् (pauruṣam) - manliness, martial prowess (pauruṣa) (manliness, valor, human effort)
- दर्शयन् (darśayan) - displaying (showing, displaying, causing to see)
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
- कोपस्य (kopasya) - of (your) anger (kopa) (of anger, wrath)
- कुरु (kuru) - make, accomplish, take vengeance (do, make, perform)
- निष्कृतिम् (niṣkṛtim) - retribution, vengeance (for anger) (expiation, atonement, retribution, revenge)
Words meanings and morphology
यदर्थम् (yadartham) - for which purpose (for which purpose, for what reason)
(indeclinable)
Compound of yad (which) + artha (purpose).
Compound type : avyayībhāva (yad+artha)
- yad – which, what
pronoun - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Introduces a subordinate clause explaining the purpose.
क्षत्रिया (kṣatriyā) - a kṣatriya woman (who gives birth to a valiant son) (a kṣatriya woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣatriyā
kṣatriyā - a woman of the kṣatriya (warrior) caste
Feminine form of kṣatriya.
सूते (sūte) - she gives birth (to a son) (she gives birth, produces)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sū
3rd person singular, present, middle voice.
Root: sū (class 2)
गर्भम् (garbham) - offspring, son (with valor) (fetus, embryo, offspring)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, offspring
Note: Refers to a child born with kṣatriya qualities.
तत् (tat) - that (situation/purpose) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Neuter singular nominative.
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).
इदम् (idam) - this (current situation) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Neuter singular nominative.
आगतम् (āgatam) - has arrived, has come (the time/situation) (arrived, come)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam- ('to go') with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions as the predicate.
बलम् (balam) - strength (strength, power)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: One of the qualities to be displayed.
वीर्यम् (vīryam) - valor, courage (valor, energy, heroism)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, energy, heroism, strength, virility
Note: One of the qualities to be displayed.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'balam' and 'vīryam'.
शौर्यम् (śauryam) - heroism (heroism, bravery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śauryya
śauryya - heroism, valor, bravery
From śūra (hero).
Note: One of the qualities to be displayed.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
परम् (param) - supreme (supreme, highest, utmost)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, utmost, other, subsequent
Neuter singular accusative.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also, and (also, even)
(indeclinable)
Particle.
अस्त्रालाघवम् (astrālāghavam) - supreme skill in weaponry (astralāghava) (skill in weapons, lightness/dexterity with weapons)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astrālāghava
astrālāghava - lightness/dexterity with weapons, skill in archery
Compound type : tatpurusha (astra+lāghava)
- astra – missile, weapon
noun (neuter) - lāghava – lightness, dexterity, quickness, skill
noun (neuter)
Derived from laghu (light, swift).
पौरुषम् (pauruṣam) - manliness, martial prowess (pauruṣa) (manliness, valor, human effort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, strength, human effort
From puruṣa (man).
Note: One of the qualities to be displayed.
दर्शयन् (darśayan) - displaying (showing, displaying, causing to see)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśayat
darśayat - showing, displaying, exhibiting
Present Active Participle
Causative of root dṛś- ('to see').
Root: dṛś (class 1)
Note: Adverbial participle.
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle of yudh- ('to fight'), used as a noun.
Root: yudh (class 4)
Note: Denotes the place where valor is to be shown.
कोपस्य (kopasya) - of (your) anger (kopa) (of anger, wrath)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
From root kup- ('to be angry').
Root: kup (class 4)
कुरु (kuru) - make, accomplish, take vengeance (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
2nd person singular, imperative active.
Root: kṛ (class 8)
Note: Addressed to Arjuna.
निष्कृतिम् (niṣkṛtim) - retribution, vengeance (for anger) (expiation, atonement, retribution, revenge)
(noun)
Accusative, feminine, singular of niṣkṛti
niṣkṛti - expiation, atonement, retribution, revenge, remedy
From nis- (out) + root kṛ- (to do, make).
Prefix: nis
Root: kṛ (class 8)