Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,157

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-157, verse-3

उलूक गच्छ कैतव्य पाण्डवान्सहसोमकान् ।
गत्वा मम वचो ब्रूहि वासुदेवस्य शृण्वतः ॥३॥
3. ulūka gaccha kaitavya pāṇḍavānsahasomakān ,
gatvā mama vaco brūhi vāsudevasya śṛṇvataḥ.
3. ulūka gaccha kaitavya pāṇḍavān saha somakān
gatvā mama vacaḥ brūhi vāsudevasya śṛṇvataḥ
3. kaitavya ulūka,
somakān saha pāṇḍavān gaccha gatvā,
vāsudevasya śṛṇvataḥ (sataḥ),
mama vacaḥ brūhi
3. "O Ulūka, son of Kaitavya, go to the Pāṇḍavas along with the Somakas. Having gone there, speak my words while Vāsudeva (Kṛṣṇa) is listening."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उलूक (ulūka) - Addressing the messenger Ulūka (O Ulūka)
  • गच्छ (gaccha) - go
  • कैतव्य (kaitavya) - An epithet for Ulūka, whose mother was Kaitavī or father Kitava (O son of Kitava/Kīcakī)
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
  • सह (saha) - with, along with
  • सोमकान् (somakān) - A specific tribe or group of people allied with the Pāṇḍavas (the Somakas)
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • मम (mama) - my, of me
  • वचः (vacaḥ) - my message or command (word, speech, command)
  • ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
  • वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Kṛṣṇa, son of Vasudeva (of Vāsudeva)
  • शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - while Vāsudeva is listening (listening, hearing)

Words meanings and morphology

उलूक (ulūka) - Addressing the messenger Ulūka (O Ulūka)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ulūka
ulūka - Ulūka (name), owl
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
कैतव्य (kaitavya) - An epithet for Ulūka, whose mother was Kaitavī or father Kitava (O son of Kitava/Kīcakī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaitavya
kaitavya - son of Kitava (name of Ulūka's father), relating to Kitava
Patronymic from Kitava
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सोमकान् (somakān) - A specific tribe or group of people allied with the Pāṇḍavas (the Somakas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of somaka
somaka - name of a king or people allied with the Pāṇḍavas
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gam- 'to go' with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
वचः (vacaḥ) - my message or command (word, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bru
Root: bru (class 2)
वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Kṛṣṇa, son of Vasudeva (of Vāsudeva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Kṛṣṇa (as son of Vasudeva), Vāsudeva (name)
Patronymic from Vasudeva
शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - while Vāsudeva is listening (listening, hearing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing
Present Active Participle
From root śru- 'to hear'
Root: śru (class 5)