महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-157, verse-12
अस्मान्वा त्वं पराजित्य प्रशाधि पृथिवीमिमाम् ।
अथ वा निहतोऽस्माभिर्वीरलोकं गमिष्यसि ॥१२॥
अथ वा निहतोऽस्माभिर्वीरलोकं गमिष्यसि ॥१२॥
12. asmānvā tvaṁ parājitya praśādhi pṛthivīmimām ,
atha vā nihato'smābhirvīralokaṁ gamiṣyasi.
atha vā nihato'smābhirvīralokaṁ gamiṣyasi.
12.
asmān vā tvaṃ parājitya praśādhi pṛthivīm imām
atha vā nihataḥ asmābhiḥ vīralokaṃ gamiṣyasi
atha vā nihataḥ asmābhiḥ vīralokaṃ gamiṣyasi
12.
tvaṃ asmān vā parājitya imām pṛthivīm praśādhi
atha vā asmābhiḥ nihataḥ vīralokaṃ gamiṣyasi
atha vā asmābhiḥ nihataḥ vīralokaṃ gamiṣyasi
12.
Either you defeat us and rule this earth, or else, slain by us, you will go to the world of heroes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मान् (asmān) - us
- वा (vā) - or (introducing alternatives) (or, either...or)
- त्वम् (tvam) - you
- पराजित्य (parājitya) - having defeated, having overcome
- प्रशाधि (praśādhi) - rule (the earth) (rule, govern, command)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- इमाम् (imām) - this
- अथ (atha) - or else (in `atha vā`) (then, now, moreover, and, or)
- वा (vā) - or (introducing the second alternative) (or, either...or)
- निहतः (nihataḥ) - slain (by us) (slain, killed, struck down)
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- वीरलोकं (vīralokaṁ) - the world of heroes (the world of heroes, hero's heaven)
- गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go, you will reach
Words meanings and morphology
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Object of `parājitya`.
वा (vā) - or (introducing alternatives) (or, either...or)
(indeclinable)
Conjunction.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Subject of `parājitya` and `praśādhi`.
पराजित्य (parājitya) - having defeated, having overcome
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with `parā` + root `ji` (to conquer) + `lyap` suffix.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
प्रशाधि (praśādhi) - rule (the earth) (rule, govern, command)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of praśādhi
Imperative mood, second person singular
From `pra` + root `śās` (to rule) + `loṭ` (imperative) second person singular.
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies `pṛthivīm`.
अथ (atha) - or else (in `atha vā`) (then, now, moreover, and, or)
(indeclinable)
Particle introducing a new clause or alternative.
वा (vā) - or (introducing the second alternative) (or, either...or)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Paired with `atha` to mean 'or else'.
निहतः (nihataḥ) - slain (by us) (slain, killed, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - struck, killed, slain, destroyed, placed down
Past Passive Participle
Derived from `ni` + root `han` (to strike, kill) + `kta` suffix.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Agent of the passive participle `nihataḥ`.
वीरलोकं (vīralokaṁ) - the world of heroes (the world of heroes, hero's heaven)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīraloka
vīraloka - world of heroes, hero's heaven, abode of the brave
`vīra` (hero) + `loka` (world).
Compound type : tatpuruṣa (vīra+loka)
- vīra – hero, brave, mighty, warrior
noun (masculine) - loka – world, region, people, mankind
noun (masculine)
Note: Destination of `gamiṣyasi`.
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go, you will reach
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of gamiṣyasi
Future tense, second person singular
From root `gam` (to go) + `syā` (future marker) + `si` (second person singular).
Root: gam (class 1)