महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-140, verse-6
यदा द्रक्ष्यसि संग्रामे श्वेताश्वं कृष्णसारथिम् ।
ऐन्द्रमस्त्रं विकुर्वाणमुभे चैवाग्निमारुते ॥६॥
ऐन्द्रमस्त्रं विकुर्वाणमुभे चैवाग्निमारुते ॥६॥
6. yadā drakṣyasi saṁgrāme śvetāśvaṁ kṛṣṇasārathim ,
aindramastraṁ vikurvāṇamubhe caivāgnimārute.
aindramastraṁ vikurvāṇamubhe caivāgnimārute.
6.
yādā drakṣyasi saṅgrāme śvetāśvaṃ kṛṣṇasārathim
aindram astraṃ vikurvāṇam ubhe ca eva agnimārute
aindram astraṃ vikurvāṇam ubhe ca eva agnimārute
6.
yādā saṅgrāme śvetāśvaṃ kṛṣṇasārathim aindram
astraṃ ca ubhe eva agnimārute vikurvāṇam drakṣyasi
astraṃ ca ubhe eva agnimārute vikurvāṇam drakṣyasi
6.
When you behold in battle Arjuna, the white-horsed (śvetāśva) warrior with Kṛṣṇa as his charioteer, displaying both Indra's weapon and the weapons of fire and wind (agnimārute).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यादा (yādā) - when
- द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see, you will behold
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
- श्वेताश्वं (śvetāśvaṁ) - Arjuna, whose chariots are drawn by white horses (white-horsed)
- कृष्णसारथिम् (kṛṣṇasārathim) - Arjuna, whose charioteer is Kṛṣṇa (having Kṛṣṇa as charioteer)
- ऐन्द्रम् (aindram) - Indra's, belonging to Indra
- अस्त्रं (astraṁ) - weapon, missile
- विकुर्वाणम् (vikurvāṇam) - wielding, using (weapons) (displaying, wielding, performing, transforming)
- उभे (ubhe) - both
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, just
- अग्निमारुते (agnimārute) - the agneyāstra (fire weapon) and vāyavyāstra (wind weapon) (fire and wind (weapons related to Agni and Marut))
Words meanings and morphology
यादा (yādā) - when
(indeclinable)
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see, you will behold
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
future indicative
root dṛś + future suffix -sya + 2nd person singular ending -si
Root: dṛś (class 1)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
Prefix: saṃ
Root: gram
श्वेताश्वं (śvetāśvaṁ) - Arjuna, whose chariots are drawn by white horses (white-horsed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śvetāśva
śvetāśva - one whose horses are white, white-horsed
Compound type : bahuvrīhi (śveta+aśva)
- śveta – white, bright
adjective (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Modifies an implied Arjuna.
कृष्णसारथिम् (kṛṣṇasārathim) - Arjuna, whose charioteer is Kṛṣṇa (having Kṛṣṇa as charioteer)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇasārathi
kṛṣṇasārathi - one whose charioteer is Kṛṣṇa
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+sārathi)
- kṛṣṇa – dark, black; a proper name (Kṛṣṇa)
proper noun (masculine) - sārathi – charioteer
noun (masculine)
Note: Modifies an implied Arjuna.
ऐन्द्रम् (aindram) - Indra's, belonging to Indra
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aindra
aindra - relating to Indra, belonging to Indra, Indra's
Derived from Indra with the aṇ pratyaya indicating 'belonging to' or 'relating to'.
Note: Modifies astraṃ.
अस्त्रं (astraṁ) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon
विकुर्वाणम् (vikurvāṇam) - wielding, using (weapons) (displaying, wielding, performing, transforming)
(participle)
Accusative, masculine, singular of vikurvāṇa
vikurvāṇa - displaying, performing, showing, transforming
present middle participle
vi + root kṛ + śānac (middle participle suffix)
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies an implied Arjuna.
उभे (ubhe) - both
(pronoun)
Accusative, neuter, dual of ubha
ubha - both
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
अग्निमारुते (agnimārute) - the agneyāstra (fire weapon) and vāyavyāstra (wind weapon) (fire and wind (weapons related to Agni and Marut))
(noun)
Accusative, neuter, dual of agnimāruta
agnimāruta - relating to Agni and Marut; (as dual) the fire and wind (weapons)
Compound type : dvandva (agni+māruta)
- agni – fire; the god Agni
noun (masculine) - māruta – wind, air; a Marut deity
noun (masculine)