Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-140, verse-18

सप्तमाच्चापि दिवसादमावास्या भविष्यति ।
संग्रामं योजयेत्तत्र तां ह्याहुः शक्रदेवताम् ॥१८॥
18. saptamāccāpi divasādamāvāsyā bhaviṣyati ,
saṁgrāmaṁ yojayettatra tāṁ hyāhuḥ śakradevatām.
18. saptamāt ca api divasāt amāvāsyā bhaviṣyati |
saṃgrāmam yojayet tatra tām hi āhuḥ śakradevatām
18. ca api saptamāt divasāt amāvāsyā bhaviṣyati
tatra saṃgrāmam yojayet hi tām śakradevatām āhuḥ
18. And on the seventh day from now, there will be a new moon. One should arrange the battle on that day, for they say it is presided over by Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सप्तमात् (saptamāt) - from the seventh (day) (from the seventh)
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • दिवसात् (divasāt) - from the day
  • अमावास्या (amāvāsyā) - the new moon (new moon day)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will happen)
  • संग्रामम् (saṁgrāmam) - battle (battle, war)
  • योजयेत् (yojayet) - one should arrange/plan (one should arrange/plan, one should join/yoke)
  • तत्र (tatra) - on that (day), then (there, then, in that place)
  • ताम् (tām) - that (day, referring to the new moon) (her, that (feminine))
  • हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for)
  • आहुः (āhuḥ) - they say (they say, they call)
  • शक्रदेवताम् (śakradevatām) - having Indra as its deity

Words meanings and morphology

सप्तमात् (saptamāt) - from the seventh (day) (from the seventh)
(adjective)
Ablative, masculine/neuter, singular of saptama
saptama - seventh
ordinal numeral from sapta (seven)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
दिवसात् (divasāt) - from the day
(noun)
Ablative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Root: div
अमावास्या (amāvāsyā) - the new moon (new moon day)
(noun)
Nominative, feminine, singular of amāvāsyā
amāvāsyā - new moon day, conjunction of sun and moon
from amā (together) + vas (to dwell) + ya + ā (feminine suffix)
Root: vas (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense, 3rd Person Singular
root √bhū, s-aorist future stem
Root: bhū (class 1)
संग्रामम् (saṁgrāmam) - battle (battle, war)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
from sam- + √grām (to go)
Prefix: sam
Root: grām
योजयेत् (yojayet) - one should arrange/plan (one should arrange/plan, one should join/yoke)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of yuj
Causative, Optative Mood, 3rd Person Singular
root √yuj, causative form yōjayat, optative (vidhi-liṅ)
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to an implied agent, 'one'
तत्र (tatra) - on that (day), then (there, then, in that place)
(indeclinable)
formed from tad (that) + tral (suffix for place/time)
ताम् (tām) - that (day, referring to the new moon) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to amāvāsyā
हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say (they say, they call)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of brū
Perfect Tense, 3rd Person Plural (irregular)
Irregular perfect form of root √brū (also often treated as root ah)
Root: brū / ah (class 2)
शक्रदेवताम् (śakradevatām) - having Indra as its deity
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śakradevatā
śakradevatā - that which has Śakra (Indra) as its deity
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (śakra+devatā)
  • śakra – Indra (chief of the devas)
    proper noun (masculine)
  • devatā – deity, divinity
    noun (feminine)
    from deva (god) + tā (suffix forming feminine abstract noun, here means 'state of being a god' or simply 'deity')
Note: Refers to amāvāsyā