महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-140, verse-20
राजानो राजपुत्राश्च दुर्योधनवशानुगाः ।
प्राप्य शस्त्रेण निधनं प्राप्स्यन्ति गतिमुत्तमाम् ॥२०॥
प्राप्य शस्त्रेण निधनं प्राप्स्यन्ति गतिमुत्तमाम् ॥२०॥
20. rājāno rājaputrāśca duryodhanavaśānugāḥ ,
prāpya śastreṇa nidhanaṁ prāpsyanti gatimuttamām.
prāpya śastreṇa nidhanaṁ prāpsyanti gatimuttamām.
20.
rājānaḥ rājaputrāḥ ca duryodhanavaśānugāḥ |
prāpya śastreṇa nidhanam prāpsyanti gatim uttamām
prāpya śastreṇa nidhanam prāpsyanti gatim uttamām
20.
duryodhanavaśānugāḥ rājānaḥ ca rājaputrāḥ
śastreṇa nidhanam prāpya uttamām gatim prāpsyanti
śastreṇa nidhanam prāpya uttamām gatim prāpsyanti
20.
Kings and princes who follow Duryodhana's will, having met their demise by weapons, will attain the supreme destination.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes (princes, sons of kings)
- च (ca) - and (and, also)
- दुर्योधनवशानुगाः (duryodhanavaśānugāḥ) - who follow Duryodhana's will (followers of Duryodhana's will/control)
- प्राप्य (prāpya) - having met (their demise) (having obtained, having reached)
- शस्त्रेण (śastreṇa) - by weapons (by weapon, with a weapon)
- निधनम् (nidhanam) - demise (death, demise, destruction, end)
- प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - will attain (they will attain, they will obtain)
- गतिम् (gatim) - destination (path, state, destination, movement)
- उत्तमाम् (uttamām) - supreme (supreme, excellent, highest)
Words meanings and morphology
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun
Root: rāj
राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes (princes, sons of kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Tatpuruṣa compound
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj - putra – son
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
दुर्योधनवशानुगाः (duryodhanavaśānugāḥ) - who follow Duryodhana's will (followers of Duryodhana's will/control)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duryodhanavaśānuga
duryodhanavaśānuga - following Duryodhana's control, obedient to Duryodhana
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (duryodhana+vaśa+anuga)
- duryodhana – Duryodhana (name of a Kuru prince)
proper noun (masculine) - vaśa – will, control, power
noun (masculine)
Root: vaś (class 1) - anuga – following, follower
adjective (masculine)
from anu- + √gam (to go) + a (suffix)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'rājānaḥ' and 'rājaputrāḥ'
प्राप्य (prāpya) - having met (their demise) (having obtained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from pra- + √āp (to obtain, reach)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
शस्त्रेण (śastreṇa) - by weapons (by weapon, with a weapon)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, sword, instrument
from √śaṃs (to cut, to kill)
Root: śaṃs (class 1)
निधनम् (nidhanam) - demise (death, demise, destruction, end)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, end, loss
from ni- + √dhā (to place)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'prāpya'
प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - will attain (they will attain, they will obtain)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of prāp
Future Tense, 3rd Person Plural
from pra- + √āp (to obtain, reach)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Main verb of the sentence
गतिम् (gatim) - destination (path, state, destination, movement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, state, condition, destination
Action noun from √gam (to go)
from √gam + ti
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'prāpsyanti'
उत्तमाम् (uttamām) - supreme (supreme, excellent, highest)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent, chief
superlative of ut (up/high)
Note: Modifies 'gatim'