महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-57, verse-17
प्रावर्तयन्नदीं घोरां शोणितौघतरङ्गिणीम् ।
अस्थिशैवलसंबाधां युगान्ते कालनिर्मिताम् ॥१७॥
अस्थिशैवलसंबाधां युगान्ते कालनिर्मिताम् ॥१७॥
17. prāvartayannadīṁ ghorāṁ śoṇitaughataraṅgiṇīm ,
asthiśaivalasaṁbādhāṁ yugānte kālanirmitām.
asthiśaivalasaṁbādhāṁ yugānte kālanirmitām.
17.
prāvartayan nadīm ghorām śoṇitaughataraṅgiṇīm
asthiśaivalasaṃbādhām yuga ante kālanirmitām
asthiśaivalasaṃbādhām yuga ante kālanirmitām
17.
He caused a dreadful river to flow, its waves being torrents of blood, and its flow obstructed by moss-like bones, resembling one created by Time (Kāla) at the dissolution of an eon (yuga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रावर्तयन् (prāvartayan) - he (Arjuna) caused to flow (caused to flow, set in motion)
- नदीम् (nadīm) - river
- घोराम् (ghorām) - dreadful, terrible, fierce
- शोणितौघतरङ्गिणीम् (śoṇitaughataraṅgiṇīm) - having waves of torrents of blood
- अस्थिशैवलसंबाधाम् (asthiśaivalasaṁbādhām) - obstructed/filled with moss of bones
- युग (yuga) - eon, age, epoch
- अन्ते (ante) - at the end
- कालनिर्मिताम् (kālanirmitām) - created by time/fate
Words meanings and morphology
प्रावर्तयन् (prāvartayan) - he (Arjuna) caused to flow (caused to flow, set in motion)
(verb)
3rd person , plural, active (causative), imperfect (laṅ) of pra-vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Grammatically 3rd person plural, but in context with the next verse (58104) where Arjuna is the singular subject, it is often interpreted as referring to Arjuna's action, perhaps as a poetic license for 'prāvartayat' (singular) or generalizing his impact.
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - a river
Note: Object of 'prāvartayan'.
घोराम् (ghorām) - dreadful, terrible, fierce
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fierce, awful
Note: Modifies 'nadīm'.
शोणितौघतरङ्गिणीम् (śoṇitaughataraṅgiṇīm) - having waves of torrents of blood
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śoṇitaughataraṅgiṇī
śoṇitaughataraṅgiṇī - having waves of torrents of blood
Compound type : bahuvrihi (śoṇita+ogha+taraṅgiṇī)
- śoṇita – blood, red
noun (neuter) - ogha – flood, torrent, multitude
noun (masculine) - taraṅgiṇī – a river, having waves
adjective (feminine)
Derived from 'taraṅga' (wave).
Note: Modifies 'nadīm'.
अस्थिशैवलसंबाधाम् (asthiśaivalasaṁbādhām) - obstructed/filled with moss of bones
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asthiśaivalasaṃbādhā
asthiśaivalasaṁbādhā - filled or obstructed by moss-like bones
Compound type : tatpuruṣa (asthi+śaivala+saṃbādha)
- asthi – bone
noun (neuter) - śaivala – moss, algae, water-plant
noun (masculine) - saṃbādha – obstructed, crowded, filled with
adjective (masculine)
Prefix: sam
Root: badh (class 1)
Note: Modifies 'nadīm'.
युग (yuga) - eon, age, epoch
(noun)
neuter, singular of yuga
yuga - an eon, age, epoch; a yoke; a pair
Root: yuj (class 7)
Note: Part of the compound 'yugānte' (locative).
अन्ते (ante) - at the end
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, limit
Note: Forms 'yugānte' with 'yuga' through external sandhi.
कालनिर्मिताम् (kālanirmitām) - created by time/fate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kālanirmitā
kālanirmitā - created or fashioned by time (Kāla)
Compound type : tatpuruṣa (kāla+nirmitā)
- kāla – time, destiny, death
noun (masculine) - nirmitā – created, made, fashioned
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root 'mā' with prefix 'nir-' and past passive participle suffix 'ta'.
Prefix: nir
Root: mā (class 3)
Note: Modifies 'nadīm'.