महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-57, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
अथ संगम्य सर्वे तु कौरवाणां महारथाः ।
अर्जुनं सहिता यत्ताः प्रत्ययुध्यन्त भारत ॥१॥
अथ संगम्य सर्वे तु कौरवाणां महारथाः ।
अर्जुनं सहिता यत्ताः प्रत्ययुध्यन्त भारत ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
atha saṁgamya sarve tu kauravāṇāṁ mahārathāḥ ,
arjunaṁ sahitā yattāḥ pratyayudhyanta bhārata.
atha saṁgamya sarve tu kauravāṇāṁ mahārathāḥ ,
arjunaṁ sahitā yattāḥ pratyayudhyanta bhārata.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca atha saṃgamya sarve tu kauravāṇām
mahārathāḥ arjunam sahitāḥ yattāḥ pratyayudhyanta bhārata
mahārathāḥ arjunam sahitāḥ yattāḥ pratyayudhyanta bhārata
1.
Vaiśampāyana said: Then, O Bhārata, all the great chariot warriors of the Kauravas, having gathered together and prepared, fought against Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Proper Name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- संगम्य (saṁgamya) - having gathered together (having met, having assembled)
- सर्वे (sarve) - all, all of them
- तु (tu) - but, indeed, however
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
- महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot warriors
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (Proper Name)
- सहिताः (sahitāḥ) - gathered together (accompanied, united, together)
- यत्ताः (yattāḥ) - prepared, ready, striving
- प्रत्ययुध्यन्त (pratyayudhyanta) - they fought against
- भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative address, often used for Janamejaya or Dhritarashtra, or any descendant of Bharata) (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Proper Name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
संगम्य (saṁgamya) - having gathered together (having met, having assembled)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gam (to go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
सर्वे (sarve) - all, all of them
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kurus, a Kaurava
महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, great chariot fighter (one capable of fighting 10,000 warriors)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ratha – chariot, warrior (especially one fighting from a chariot)
noun (masculine)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (Proper Name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pāṇḍavas); white, silver-colored
सहिताः (sahitāḥ) - gathered together (accompanied, united, together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, together with, united
Past Passive Participle
Derived from root sah (to bear, endure) or from sa-hita
Root: sah (class 1)
यत्ताः (yattāḥ) - prepared, ready, striving
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatta
yatta - prepared, ready, striving, restrained, controlled
Past Passive Participle
Derived from root yat (to strive, prepare)
Root: yat (class 1)
प्रत्ययुध्यन्त (pratyayudhyanta) - they fought against
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)
भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative address, often used for Janamejaya or Dhritarashtra, or any descendant of Bharata) (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; related to Bharata; India, Indian