Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-34, verse-9

पश्येयुरद्य मे वीर्यं कुरवस्ते समागताः ।
किं नु पार्थोऽर्जुनः साक्षादयमस्मान्प्रबाधते ॥९॥
9. paśyeyuradya me vīryaṁ kuravaste samāgatāḥ ,
kiṁ nu pārtho'rjunaḥ sākṣādayamasmānprabādhate.
9. paśyeyuḥ adya me vīryam kuravaḥ te samāgatāḥ kim
nu pārthaḥ arjunaḥ sākṣāt ayam asmān prabādhate
9. May those assembled Kurus see my valor today! Is it indeed that Partha, Arjuna himself, is directly oppressing us?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्येयुः (paśyeyuḥ) - may they see, they should see
  • अद्य (adya) - today, now
  • मे (me) - my (valor) (my, to me, by me)
  • वीर्यम् (vīryam) - valor, prowess, strength, heroism
  • कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
  • ते (te) - those (Kurus) (those, they)
  • समागताः (samāgatāḥ) - assembled, come together, arrived
  • किम् (kim) - is it that? (introducing a question) (what, whether)
  • नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (indeed, now, then, surely)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
  • अयम् (ayam) - this (Arjuna) (this, this one)
  • अस्मान् (asmān) - us
  • प्रबाधते (prabādhate) - oppresses, harasses, afflicts

Words meanings and morphology

पश्येयुः (paśyeyuḥ) - may they see, they should see
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
Root dṛś (class 1P), optative mood, 3rd person plural. The stem paśya is used in present/optative.
Root: dṛś (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
मे (me) - my (valor) (my, to me, by me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Enclitic form of 1st person singular pronoun.
वीर्यम् (vīryam) - valor, prowess, strength, heroism
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, prowess, strength, heroism, energy
From root vīr (to be powerful) + ya.
Root: vīr
Note: Object of paśyeyuḥ.
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru dynasty/tribe
Note: Subject of paśyeyuḥ.
ते (te) - those (Kurus) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, that one, those, they
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with kuravaḥ.
समागताः (samāgatāḥ) - assembled, come together, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, come together, arrived, met
Past Passive Participle
From prefix sam + ā + root gam (to go) + suffix kta.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
किम् (kim) - is it that? (introducing a question) (what, whether)
(indeclinable)
नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (indeed, now, then, surely)
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name of Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī) with aṇ suffix.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver-colored
साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (Arjuna) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Pārtha/Arjuna.
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of vayam
vayam - we
First person plural pronoun.
Note: Object of prabādhate.
प्रबाधते (prabādhate) - oppresses, harasses, afflicts
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of prabādh
From prefix pra + root bādh (to oppress, to hinder). Root bādh is 1Ā.
Prefix: pra
Root: bādh (class 1)