Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-34, verse-7

वित्रासयित्वा संग्रामे दानवानिव वज्रभृत् ।
अनेनैव मुहूर्तेन पुनः प्रत्यानये पशून् ॥७॥
7. vitrāsayitvā saṁgrāme dānavāniva vajrabhṛt ,
anenaiva muhūrtena punaḥ pratyānaye paśūn.
7. vitrāsayitvā saṅgrāme dānavān iva vajrabhṛt
anena eva muhūrtena punaḥ pratyānaye paśūn
7. Having terrified (them) in battle, just like Indra, the wielder of the thunderbolt (vajrabhṛt), I will bring back the cattle again in this very moment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वित्रासयित्वा (vitrāsayitvā) - having terrified, having frightened
  • सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
  • दानवान् (dānavān) - referring to Indra (generous one, giver of gifts; one who has given)
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • वज्रभृत् (vajrabhṛt) - referring to Indra (wielder of the thunderbolt, bearer of the thunderbolt)
  • अनेन (anena) - by this, with this
  • एव (eva) - very (this very moment) (indeed, just, only, very)
  • मुहूर्तेन (muhūrtena) - within this moment (by a moment, in a moment)
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
  • प्रत्यानये (pratyānaye) - I will bring back
  • पशून् (paśūn) - the cattle stolen by the Kurus (cattle, animals)

Words meanings and morphology

वित्रासयित्वा (vitrāsayitvā) - having terrified, having frightened
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from causative of root trās (to tremble) with prefix vi and suffix ktvā.
Prefix: vi
Root: trās (class 1)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
From saṃ + grām (to gather, to fight).
Root: grām
दानवान् (dānavān) - referring to Indra (generous one, giver of gifts; one who has given)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dānavat
dānavat - generous, liberal, munificent; one who has given (from root dā + kṛt suffix vasu)
Perfect Active Participle
Formed from root dā (to give) + vasu suffix.
Root: dā (class 3)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
वज्रभृत् (vajrabhṛt) - referring to Indra (wielder of the thunderbolt, bearer of the thunderbolt)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajrabhṛt
vajrabhṛt - thunderbolt-bearer, Indra
Bahuvrīhi compound: vajra (thunderbolt) + bhṛt (bearing).
Compound type : bahuvrīhi (vajra+bhṛt)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • bhṛt – bearing, carrying, supporting
    adjective (masculine)
    From root bhṛ (to bear).
    Root: bhṛ (class 1)
Note: The word bhṛt can also be a noun meaning 'bearer'.
अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to muhūrtena.
एव (eva) - very (this very moment) (indeed, just, only, very)
(indeclinable)
Emphatic particle.
मुहूर्तेन (muhūrtena) - within this moment (by a moment, in a moment)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time, a specific division of time (48 minutes)
Note: Used with instrumental to denote 'within' or 'during'.
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
प्रत्यानये (pratyānaye) - I will bring back
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (used with future sense) (laṭ) of pratyānī
From prati + ā + root nī (to lead).
Prefixes: prati+ā
Root: nī (class 1)
पशून् (paśūn) - the cattle stolen by the Kurus (cattle, animals)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - cattle, animal, beast