महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-34, verse-6
दुर्योधनं शांतनवं कर्णं वैकर्तनं कृपम् ।
द्रोणं च सह पुत्रेण महेष्वासान्समागतान् ॥६॥
द्रोणं च सह पुत्रेण महेष्वासान्समागतान् ॥६॥
6. duryodhanaṁ śāṁtanavaṁ karṇaṁ vaikartanaṁ kṛpam ,
droṇaṁ ca saha putreṇa maheṣvāsānsamāgatān.
droṇaṁ ca saha putreṇa maheṣvāsānsamāgatān.
6.
duryodhanam śāntanavam karṇam vaikartanam kṛpam
droṇam ca saha putreṇa maheṣvāsān samāgatān
droṇam ca saha putreṇa maheṣvāsān samāgatān
6.
I shall bring back like cattle Duryodhana, Bhishma (the son of Shantanu), Karṇa (the son of Vikartana), Kṛpa, and Droṇa together with his son—all those great archers who have assembled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
- शान्तनवम् (śāntanavam) - Bhishma, the son of Shantanu (son of Shantanu)
- कर्णम् (karṇam) - Karna (proper name)
- वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karna, son of Vikartana (an epithet for Surya, the Sun-god) (son of Vikartana)
- कृपम् (kṛpam) - Kṛpa (proper name)
- द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (proper name)
- च (ca) - and
- सह (saha) - with, along with
- पुत्रेण (putreṇa) - with his son (by the son, with the son)
- महेष्वासान् (maheṣvāsān) - great archers
- समागतान् (samāgatān) - who have assembled (assembled, gathered, come together)
Words meanings and morphology
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana
शान्तनवम् (śāntanavam) - Bhishma, the son of Shantanu (son of Shantanu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Shantanu, Bhishma
Patronymic from śāntanu
कर्णम् (karṇam) - Karna (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna
वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karna, son of Vikartana (an epithet for Surya, the Sun-god) (son of Vikartana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - son of Vikartana (epithet of Karna)
Patronymic from vikartana (an epithet of the Sun-god)
Note: Epithet for Karna.
कृपम् (kṛpam) - Kṛpa (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa
च (ca) - and
(indeclinable)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
used with instrumental case
Note: Governs the instrumental case (putreṇa).
पुत्रेण (putreṇa) - with his son (by the son, with the son)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Governed by saha.
महेष्वासान् (maheṣvāsān) - great archers
(noun)
Accusative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, having a great bow and arrows
Compound: mahā (great) + iṣvāsa (archer, literally 'arrow-bow').
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large
adjective
feminine form of mahat used in compounds - iṣvāsa – archer, bowman
noun (masculine)
from iṣu (arrow) + āsa (bow / throwing)
Note: Object of ānaye (from previous verse).
समागतान् (samāgatān) - who have assembled (assembled, gathered, come together)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, gathered, come together
Past Passive Participle
from sam-ā-√gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with maheṣvāsān.