Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-99, verse-17

ते वध्यमानास्त्रिदशैस्तदानीं समुद्रमेवाविविशुर्भयार्ताः ।
प्रविश्य चैवोदधिमप्रमेयं झषाकुलं रत्नसमाकुलं च ॥१७॥
17. te vadhyamānāstridaśaistadānīṁ; samudramevāviviśurbhayārtāḥ ,
praviśya caivodadhimaprameyaṁ; jhaṣākulaṁ ratnasamākulaṁ ca.
17. te vadhyamānāḥ tridaśaiḥ tadānīm
samudram eva āviviśuḥ bhayārtāḥ
praviśya ca eva udadhim
aprameyam jhaṣākulam ratnasamākulam ca
17. At that time, as they were being slain by the gods, those afflicted by fear entered the ocean. They entered that immeasurable ocean, which was teeming with fish and laden with jewels.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - the demons (they)
  • वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
  • त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods
  • तदानीम् (tadānīm) - at that time, then
  • समुद्रम् (samudram) - ocean, sea
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • आविविशुः (āviviśuḥ) - they entered
  • भयार्ताः (bhayārtāḥ) - afflicted by fear, tormented by fear
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • उदधिम् (udadhim) - ocean, sea
  • अप्रमेयम् (aprameyam) - immeasurable, unlimited
  • झषाकुलम् (jhaṣākulam) - full of fish, crowded with fish
  • रत्नसमाकुलम् (ratnasamākulam) - teeming with jewels, full of gems
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

ते (te) - the demons (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being slain, being killed, being struck
Present Passive Participle
Derived from root han (to strike, slay) in passive voice, with present participle suffix.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'te'.
त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, deity (literally 'one of thirty')
Note: Indicates agent of passive action 'vadhyamānāḥ'.
तदानीम् (tadānīm) - at that time, then
(indeclinable)
समुद्रम् (samudram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
Note: Object of 'āviviśuḥ'.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
आविविशुः (āviviśuḥ) - they entered
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of ā-viś
Perfect Tense
3rd person plural, perfect tense, active voice of root viś with prefix ā.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
भयार्ताः (bhayārtāḥ) - afflicted by fear, tormented by fear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayārta
bhayārta - afflicted by fear, distressed by fear
Compound of 'bhaya' (fear) and 'ārta' (afflicted).
Compound type : Tatpuruṣa (bhaya+ārta)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    Root: bhī (class 3)
  • ārta – afflicted, distressed, suffering
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root ṛ (to go, move), often meaning distressed in derivatives.
    Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with 'te'.
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root viś (to enter) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
उदधिम् (udadhim) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of udadhi
udadhi - ocean, sea (literally 'water-holder')
Note: Object of 'praviśya'.
अप्रमेयम् (aprameyam) - immeasurable, unlimited
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, incomprehensible, unlimited
Gerundive
Negative compound of 'a-' (not) and 'prameya' (measurable, knowable). 'Prameya' is a gerundive from root mā (to measure, know) with prefix pra.
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+prameya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • prameya – measurable, knowable, provable
    adjective (masculine)
    Gerundive
    Derived from root mā (to measure, know) with prefix pra.
    Prefix: pra
    Root: mā (class 2)
Note: Agrees with 'udadhim'.
झषाकुलम् (jhaṣākulam) - full of fish, crowded with fish
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jhaṣākula
jhaṣākula - full of fish, teeming with fish
Compound of 'jhaṣa' (fish) and 'ākula' (full, crowded).
Compound type : Tatpuruṣa (jhaṣa+ākula)
  • jhaṣa – fish, large fish
    noun (masculine)
  • ākula – crowded, full, confused, agitated
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'udadhim'.
रत्नसमाकुलम् (ratnasamākulam) - teeming with jewels, full of gems
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ratnasamākula
ratnasamākula - teeming with jewels, replete with gems
Compound of 'ratna' (jewel) and 'samākula' (teeming, completely full).
Compound type : Tatpuruṣa (ratna+samākula)
  • ratna – jewel, gem, precious stone
    noun (neuter)
    Root: rā (class 2)
  • samākula – teeming with, completely full, agitated
    adjective (masculine)
    Derived from root kul (to collect) with prefixes sam- and ā-.
    Prefixes: sam+ā
    Root: kul (class 10)
Note: Agrees with 'udadhim'.
(ca) - and, also
(indeclinable)