महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-99, verse-15
तस्मिन्हते दैत्यवरे भयार्तः शक्रः प्रदुद्राव सरः प्रवेष्टुम् ।
वज्रं न मेने स्वकरात्प्रमुक्तं वृत्रं हतं चापि भयान्न मेने ॥१५॥
वज्रं न मेने स्वकरात्प्रमुक्तं वृत्रं हतं चापि भयान्न मेने ॥१५॥
15. tasminhate daityavare bhayārtaḥ; śakraḥ pradudrāva saraḥ praveṣṭum ,
vajraṁ na mene svakarātpramuktaṁ; vṛtraṁ hataṁ cāpi bhayānna mene.
vajraṁ na mene svakarātpramuktaṁ; vṛtraṁ hataṁ cāpi bhayānna mene.
15.
tasmin hate daityavare bhayārtaḥ
śakraḥ pradudrāva saraḥ praveṣṭum
vajram na mene svakarāt pramuktam
vṛtram hatam ca api bhayāt na mene
śakraḥ pradudrāva saraḥ praveṣṭum
vajram na mene svakarāt pramuktam
vṛtram hatam ca api bhayāt na mene
15.
When that supreme demon (daitya) was slain, Indra, afflicted by fear, fled to enter a lake. Due to his overwhelming fear, he neither acknowledged the thunderbolt (vajra) released from his own hand nor did he believe Vritra was truly dead.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - when that (referring to the demon) (in that, when that)
- हते (hate) - slain (having been killed, slain)
- दैत्यवरे (daityavare) - the supreme demon (daitya) (in the best of demons, supreme demon)
- भयार्तः (bhayārtaḥ) - afflicted by fear, terrified
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- प्रदुद्राव (pradudrāva) - fled, ran away
- सरः (saraḥ) - lake, pond
- प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter
- वज्रम् (vajram) - thunderbolt, diamond
- न (na) - not, no
- मेने (mene) - he thought, he believed, he considered
- स्वकरात् (svakarāt) - from his own hand
- प्रमुक्तम् (pramuktam) - released (referring to the vajra) (released, discharged)
- वृत्रम् (vṛtram) - Vritra
- हतम् (hatam) - killed, slain
- च (ca) - and
- अपि (api) - even, also, too
- भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
- न (na) - not, no
- मेने (mene) - he thought, he believed, he considered
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - when that (referring to the demon) (in that, when that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to daityavara.
हते (hate) - slain (having been killed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root han
Root: han (class 2)
Note: Agrees with daityavare. Used in locative absolute construction.
दैत्यवरे (daityavare) - the supreme demon (daitya) (in the best of demons, supreme demon)
(noun)
Locative, masculine, singular of daityavara
daityavara - best of demons, supreme demon (daitya)
Compound type : tatpurusha (daitya+vara)
- daitya – demon, titan (daitya), son of Diti
noun (masculine) - vara – best, excellent, choice
adjective (masculine)
Note: Refers to Vritra. Part of locative absolute construction.
भयार्तः (bhayārtaḥ) - afflicted by fear, terrified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayārta
bhayārta - afflicted by fear, terrified, distressed by fear
compound of bhaya (fear) + ārta (afflicted)
Compound type : tatpurusha (bhaya+ārta)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root ṛ 'to go' + Ā (afflicted)
Root: ṛ (class 1)
Note: Agrees with Śakra
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (epithet of Indra, 'the mighty one')
प्रदुद्राव (pradudrāva) - fled, ran away
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dru
perfect active
reduplicated perfect form of root dru with prefix pra
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
सरः (saraḥ) - lake, pond
(noun)
Accusative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
Root: sṛ (class 1)
प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Dative infinitive
वज्रम् (vajram) - thunderbolt, diamond
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond, weapon of Indra
न (na) - not, no
(indeclinable)
मेने (mene) - he thought, he believed, he considered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of man
perfect middle
perfect middle form of root man
Root: man (class 4)
स्वकरात् (svakarāt) - from his own hand
(noun)
Ablative, masculine, singular of svakara
svakara - own hand
Compound type : tatpurusha (sva+kara)
- sva – own, one's own
pronoun (neuter) - kara – hand, ray
noun (masculine)
प्रमुक्तम् (pramuktam) - released (referring to the vajra) (released, discharged)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pramukta
pramukta - released, set free, discharged
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root muc with prefix pra
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with vajram
वृत्रम् (vṛtram) - Vritra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vritra (name of a demon)
हतम् (hatam) - killed, slain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root han
Root: han (class 2)
Note: Agrees with Vritram
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Root: bhī (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मेने (mene) - he thought, he believed, he considered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of man
perfect middle
perfect middle form of root man
Root: man (class 4)