महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-99, verse-10
विष्णुनाप्यायितं शक्रं दृष्ट्वा देवगणास्ततः ।
स्वं स्वं तेजः समादध्युस्तथा ब्रह्मर्षयोऽमलाः ॥१०॥
स्वं स्वं तेजः समादध्युस्तथा ब्रह्मर्षयोऽमलाः ॥१०॥
10. viṣṇunāpyāyitaṁ śakraṁ dṛṣṭvā devagaṇāstataḥ ,
svaṁ svaṁ tejaḥ samādadhyustathā brahmarṣayo'malāḥ.
svaṁ svaṁ tejaḥ samādadhyustathā brahmarṣayo'malāḥ.
10.
viṣṇunā āpyāyitam śakram dṛṣṭvā devagaṇāḥ tataḥ svam
svam tejaḥ samādadhyuḥ tathā brahmarṣayaḥ amalāḥ
svam tejaḥ samādadhyuḥ tathā brahmarṣayaḥ amalāḥ
10.
Seeing Indra (Śakra) invigorated by Viṣṇu, the hosts of gods then, and similarly the pure (amala) Brahmin sages (brahmarṣis), imparted their own individual splendor (tejas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विष्णुना (viṣṇunā) - by Viṣṇu
- आप्यायितम् (āpyāyitam) - invigorated, strengthened, nourished
- शक्रम् (śakram) - Indra
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of gods
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- स्वम् (svam) - their own respective (own, one's own)
- स्वम् (svam) - their own respective (own, one's own)
- तेजः (tejaḥ) - splendor, energy, might
- समादध्युः (samādadhyuḥ) - placed, bestowed, imparted
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- ब्रह्मर्षयः (brahmarṣayaḥ) - Brahmin sages, divine sages
- अमलाः (amalāḥ) - pure, spotless, blemishless
Words meanings and morphology
विष्णुना (viṣṇunā) - by Viṣṇu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a major Hindu deity)
Root: viṣ
Note: Agent in a passive construction (āpyāyitam).
आप्यायितम् (āpyāyitam) - invigorated, strengthened, nourished
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpyāyita
āpyāyita - nourished, invigorated, strengthened, caused to swell
Past Passive Participle (causative)
Formed from causative of root pyā (class 1) with prefix ā- and kta suffix
Prefix: ā
Root: pyā (class 1)
Note: Agrees with śakram.
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, Indra
Note: Object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root dṛś (class 1) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - host of gods, group of deities
Compound type : tatpurusha (deva+gaṇa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div - gaṇa – group, host, multitude, troop
noun (masculine)
Root: gaṇ
Note: Subject of samādadhyuḥ.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
स्वम् (svam) - their own respective (own, one's own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, personal, private
Note: Agrees with tejaḥ.
स्वम् (svam) - their own respective (own, one's own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, personal, private
Note: Agrees with tejaḥ.
तेजः (tejaḥ) - splendor, energy, might
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, energy, might, glory, vital power
Root: tij
Note: Object of samādadhyuḥ.
समादध्युः (samādadhyuḥ) - placed, bestowed, imparted
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of samādhā
Formed from root dhā (class 3) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
ब्रह्मर्षयः (brahmarṣayaḥ) - Brahmin sages, divine sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahmarṣi
brahmarṣi - Brahmin sage, a sage of the highest class
Compound type : karmadhāraya (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brahmin, priest; ultimate reality
noun (masculine)
Root: bṛh - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ
Note: Co-subject of samādadhyuḥ.
अमलाः (amalāḥ) - pure, spotless, blemishless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amala
amala - spotless, pure, clean, without blemish
Negation of mala (dirt, impurity).
Note: Agrees with brahmarṣayaḥ.