Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,89

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-89, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
एवं संभाषमाणे तु धौम्ये कौरवनन्दन ।
लोमशः सुमहातेजा ऋषिस्तत्राजगाम ह ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evaṁ saṁbhāṣamāṇe tu dhaumye kauravanandana ,
lomaśaḥ sumahātejā ṛṣistatrājagāma ha.
1. vaiśaṃpāyana uvāca evam saṃbhāṣamāṇe tu dhaumye
kurunandana lomaśaḥ sumahātejāḥ ṛṣiḥ tatra ājagāma ha
1. Vaiśampāyana said: "O delight of the Kuru dynasty, while Dhaumya was thus speaking, the sage Lomasa, possessing great splendor, arrived there."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
  • संभाषमाणे (saṁbhāṣamāṇe) - while speaking (while speaking, while conversing)
  • तु (tu) - indeed, while (emphasizing the circumstance) (but, indeed, however)
  • धौम्ये (dhaumye) - when Dhaumya (as part of a locative absolute construction) (in Dhaumya, to Dhaumya)
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kuru dynasty (vocative, addressing the listener of the narration) (O delight of the Kurus, O son of the Kurus)
  • लोमशः (lomaśaḥ) - The sage Lomasa (Lomasa)
  • सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - possessing great splendor (very great-splendored, possessing great brilliance)
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (sage, seer)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • आजगाम (ājagāma) - arrived (came, arrived)
  • (ha) - (an emphatic or narrative particle) (indeed, certainly (particle))

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular, from root vac with reduplication and vṛddhi
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
संभाषमाणे (saṁbhāṣamāṇe) - while speaking (while speaking, while conversing)
(participle)
Locative, masculine, singular of saṃbhāṣamāṇa
saṁbhāṣamāṇa - speaking, conversing
Present Middle Participle
From root bhāṣ (to speak) with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Locative singular, masculine, part of a locative absolute construction.
तु (tu) - indeed, while (emphasizing the circumstance) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis.
धौम्ये (dhaumye) - when Dhaumya (as part of a locative absolute construction) (in Dhaumya, to Dhaumya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - Name of a sage, priest of the Pāṇḍavas
Note: Locative singular, agreeing with saṃbhāṣamāṇe.
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kuru dynasty (vocative, addressing the listener of the narration) (O delight of the Kurus, O son of the Kurus)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
  • kuru – Name of an ancient king or his descendants, the Kuru dynasty
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, causing joy
    noun (masculine)
    From root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
लोमशः (lomaśaḥ) - The sage Lomasa (Lomasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Name of a sage
Note: Subject of ājagāma.
सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - possessing great splendor (very great-splendored, possessing great brilliance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātejas
sumahātejas - very great-splendored, having great brilliance
Compound type : bahuvrihi (su+mahā+tejas)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • mahā – great, large
    adjective
  • tejas – splendor, brilliance, energy, power
    noun (neuter)
Note: Agrees with lomaśaḥ and ṛṣiḥ.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (sage, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
Note: In apposition to lomaśaḥ.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
आजगाम (ājagāma) - arrived (came, arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect Active
Perfect 3rd person singular, from root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
(ha) - (an emphatic or narrative particle) (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)