महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-175, verse-8
नित्यपुष्पफलैर्वृक्षैर्हिमसंस्पर्शकोमलैः ।
उपेतान्बहुलच्छायैर्मनोनयननन्दनैः ॥८॥
उपेतान्बहुलच्छायैर्मनोनयननन्दनैः ॥८॥
8. nityapuṣpaphalairvṛkṣairhimasaṁsparśakomalaiḥ ,
upetānbahulacchāyairmanonayananandanaiḥ.
upetānbahulacchāyairmanonayananandanaiḥ.
8.
nityapuṣpaphalaiḥ vṛkṣaiḥ himasaṃsparśakomalaiḥ
upetān bahulacchāyaiḥ manonayananandanaiḥ
upetān bahulacchāyaiḥ manonayananandanaiḥ
8.
He saw many regions endowed with trees bearing flowers and fruits perpetually, soft to the touch like snow, providing abundant shade, and delighting the mind and eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यपुष्पफलैः (nityapuṣpaphalaiḥ) - with trees bearing perpetual flowers and fruits
- वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - by trees, with trees
- हिमसंस्पर्शकोमलैः (himasaṁsparśakomalaiḥ) - with soft touch like snow, tender to the touch of snow
- उपेतान् (upetān) - endowed with, furnished with, accompanied by
- बहुलच्छायैः (bahulacchāyaiḥ) - with abundant shade, having much shade
- मनोनयननन्दनैः (manonayananandanaiḥ) - delighting the mind and eyes, pleasing to the mind and sight
Words meanings and morphology
नित्यपुष्पफलैः (nityapuṣpaphalaiḥ) - with trees bearing perpetual flowers and fruits
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nityapuṣpaphalā
nityapuṣpaphalā - perpetually blooming and fruit-bearing (tree/plant)
Compound adjective describing something that has perennial flowers and fruits.
Compound type : bahuvrīhi (nitya+puṣpa+phala)
- nitya – constant, perpetual, eternal
adjective (masculine) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - phala – fruit, result, produce
noun (neuter)
Note: Qualifies 'vṛkṣaiḥ'.
वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - by trees, with trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
हिमसंस्पर्शकोमलैः (himasaṁsparśakomalaiḥ) - with soft touch like snow, tender to the touch of snow
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of himasaṃsparśakomala
himasaṁsparśakomala - soft to the touch of snow, delicate as snow-touch
Compound adjective describing softness derived from the touch of snow.
Compound type : tatpuruṣa (hima+saṃsparśa+komala)
- hima – snow, frost, cold
noun (neuter) - saṃsparśa – touch, contact, sensation of touch
noun (masculine)
Derived from root 'spṛś' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6) - komala – soft, tender, delicate, mild
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'vṛkṣaiḥ'.
उपेतान् (upetān) - endowed with, furnished with, accompanied by
(adjective)
Accusative, masculine, plural of upeta
upeta - endowed with, furnished with, approached, accompanied by
Past Passive Participle
Derived from the root 'i' (to go) with the prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Refers to the object being described (implicitly, 'regions' or 'places' that are endowed with these trees).
बहुलच्छायैः (bahulacchāyaiḥ) - with abundant shade, having much shade
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahulacchāya
bahulacchāya - having abundant shade, providing much shade
Compound adjective describing something that possesses much shade.
Compound type : bahuvrīhi (bahula+chāyā)
- bahula – abundant, much, copious, thick
adjective (masculine) - chāyā – shade, shadow, reflection
noun (feminine)
Note: Qualifies 'vṛkṣaiḥ'.
मनोनयननन्दनैः (manonayananandanaiḥ) - delighting the mind and eyes, pleasing to the mind and sight
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of manonayananandana
manonayananandana - delighting the mind and eyes, gladdening the mind and sight
Compound adjective. 'Nandana' is an agent noun from 'nand' (to rejoice), indicating that which delights. 'Manas' (mind) and 'nayana' (eye) are the objects of delight.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (manas+nayana+nandana)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - nayana – eye, leading, guiding
noun (neuter)
Agent noun from root 'nī' (to lead).
Root: nī (class 1) - nandana – delighting, gladdening, causing joy
adjective (masculine)
Derived from root 'nand' (to rejoice, be glad).
Root: nand (class 1)
Note: Qualifies 'vṛkṣaiḥ'.