महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-175, verse-5
यदृच्छया धनुष्पाणिर्बद्धखड्गो वृकोदरः ।
ददर्श तद्वनं रम्यं देवगन्धर्वसेवितम् ॥५॥
ददर्श तद्वनं रम्यं देवगन्धर्वसेवितम् ॥५॥
5. yadṛcchayā dhanuṣpāṇirbaddhakhaḍgo vṛkodaraḥ ,
dadarśa tadvanaṁ ramyaṁ devagandharvasevitam.
dadarśa tadvanaṁ ramyaṁ devagandharvasevitam.
5.
yadṛcchayā dhanuṣpāṇiḥ baddhakhaḍgaḥ vṛkodaraḥ
| dadarśa tat vanam ramyam devagandharvasevitam
| dadarśa tat vanam ramyam devagandharvasevitam
5.
By chance, Vṛkodara (Bhīma), bow in hand and sword girt, saw that beautiful forest, which was frequented by gods and gandharvas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, spontaneously
- धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - Bhīma, holding his bow (one with a bow in hand, bow-handed)
- बद्धखड्गः (baddhakhaḍgaḥ) - Bhīma, with his sword girt (one with a sword girt, having a sword tied)
- वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Vṛkodara)
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- तत् (tat) - that forest (that)
- वनम् (vanam) - forest
- रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, pleasant
- देवगन्धर्वसेवितम् (devagandharvasevitam) - frequented by gods and gandharvas, served by gods and gandharvas
Words meanings and morphology
यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, spontaneously
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - chance, accident, spontaneity
धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - Bhīma, holding his bow (one with a bow in hand, bow-handed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanuṣpāṇi
dhanuṣpāṇi - having a bow in hand, armed with a bow
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+pāṇi)
- dhanus – bow
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)
बद्धखड्गः (baddhakhaḍgaḥ) - Bhīma, with his sword girt (one with a sword girt, having a sword tied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhakhaḍga
baddhakhaḍga - having a sword girt or bound to one's side
Compound type : bahuvrīhi (baddha+khaḍga)
- baddha – bound, tied, fastened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √bandh
Root: bandh (class 9) - khaḍga – sword
noun (masculine)
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Vṛkodara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vṛkodara (name of Bhīma, lit. 'wolf-bellied')
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect Tense
reduplicated perfect form
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that forest (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used as a demonstrative adjective modifying 'vanam'
वनम् (vanam) - forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, pleasant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, lovely, pleasant
Gerundive/Future Passive Participle
derived from √ram (to delight)
Root: ram (class 1)
Note: Modifies 'vanam'
देवगन्धर्वसेवितम् (devagandharvasevitam) - frequented by gods and gandharvas, served by gods and gandharvas
(adjective)
Accusative, neuter, singular of devagandharvasevita
devagandharvasevita - attended/frequented by gods and gandharvas
Compound type : tatpuruṣa (deva+gandharva+sevita)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gandharva – gandharva (a class of celestial beings, musicians of the gods)
noun (masculine) - sevita – attended, served, frequented
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from √sev (to serve, to frequent)
Root: sev (class 1)
Note: Modifies 'vanam'