महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-175, verse-15
त्रासनं सर्वभूतानां कालान्तकयमोपमम् ।
निःश्वासक्ष्वेडनादेन भर्त्सयन्तमिव स्थितम् ॥१५॥
निःश्वासक्ष्वेडनादेन भर्त्सयन्तमिव स्थितम् ॥१५॥
15. trāsanaṁ sarvabhūtānāṁ kālāntakayamopamam ,
niḥśvāsakṣveḍanādena bhartsayantamiva sthitam.
niḥśvāsakṣveḍanādena bhartsayantamiva sthitam.
15.
trāsanam sarvabhūtānām kālāntakayamopamam
niḥśvāsakṣveḍanādena bhartsayantam iva sthitam
niḥśvāsakṣveḍanādena bhartsayantam iva sthitam
15.
(He saw a serpent that was) terrifying to all beings, comparable to Yama, the destroyer at the end of time, appearing as if it were menacing them with the roaring sound of its breath.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रासनम् (trāsanam) - terrifying, frightening, causing fear
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, of all creatures
- कालान्तकयमोपमम् (kālāntakayamopamam) - comparable to Yama, the destroyer at the end of time
- निःश्वासक्ष्वेडनादेन (niḥśvāsakṣveḍanādena) - with the roaring sound of its breath
- भर्त्सयन्तम् (bhartsayantam) - threatening, rebuking, scolding
- इव (iva) - as if, like, similar to
- स्थितम् (sthitam) - situated, standing, being
Words meanings and morphology
त्रासनम् (trāsanam) - terrifying, frightening, causing fear
(adjective)
Accusative, masculine, singular of trāsana
trāsana - frightening, terrifying, causing fear
Derived from root tras (to tremble)
From root tras (to tremble) with causative and suffix -ana
Root: tras (class 1)
Note: Adjective for 'bhujaṅgam'.
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, of all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
From sarva (all) + bhūta (being, creature)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (neuter) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Relates to 'trāsanam'.
कालान्तकयमोपमम् (kālāntakayamopamam) - comparable to Yama, the destroyer at the end of time
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kālāntakayamopama
kālāntakayamopama - resembling Yama (death) at the end of time
From kālāntaka (destroyer of time/death) + yama (god of death) + upama (similar to)
Compound type : bahuvrīhi (kālanta+yama+upama)
- kālāntaka – destroyer of time, death; a name of Shiva
noun (masculine)
From kāla (time/death) + antaka (terminator) - yama – Yama, the god of death
proper noun (masculine) - upama – similar, resembling, comparable
adjective (neuter)
Prefix: upa
Note: Adjective for 'bhujaṅgam'.
निःश्वासक्ष्वेडनादेन (niḥśvāsakṣveḍanādena) - with the roaring sound of its breath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niḥśvāsakṣveḍanāda
niḥśvāsakṣveḍanāda - roaring sound of exhalation/breath
From niḥśvāsa (exhalation, breath) + kṣveḍanā (roaring, hissing) + nāda (sound)
Compound type : tatpuruṣa (niḥśvāsa+kṣveḍanā+nāda)
- niḥśvāsa – exhalation, breath, sigh
noun (masculine)
From niḥ- (out) + śvās (to breathe)
Prefix: niḥ
Root: śvās (class 2) - kṣveḍanā – roaring, howling, hissing
noun (feminine)
From root kṣviḍ (to sound, roar)
Root: kṣviḍ (class 1) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
From root nad (to sound)
Root: nad (class 1)
Note: Means by which it threatens.
भर्त्सयन्तम् (bhartsayantam) - threatening, rebuking, scolding
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhartsayat
bhartsayat - threatening, rebuking
Present Active Participle (Causative)
From causative of root bharts (to threaten)
Root: bharts (class 10)
Note: Adjective for 'bhujaṅgam'.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
स्थितम् (sthitam) - situated, standing, being
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, being, abiding
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective for 'bhujaṅgam'.