महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-138, verse-14
पुत्रशोकमनुप्राप्य एष रैभ्यस्य कर्मणा ।
त्यक्ष्यामि त्वामृते पुत्र प्राणानिष्टतमान्भुवि ॥१४॥
त्यक्ष्यामि त्वामृते पुत्र प्राणानिष्टतमान्भुवि ॥१४॥
14. putraśokamanuprāpya eṣa raibhyasya karmaṇā ,
tyakṣyāmi tvāmṛte putra prāṇāniṣṭatamānbhuvi.
tyakṣyāmi tvāmṛte putra prāṇāniṣṭatamānbhuvi.
14.
putraśokam anuprāpya eṣaḥ raibhyasya karmaṇā
tyakṣyāmi tvām ṛte putra prāṇān iṣṭatamān bhuvi
tyakṣyāmi tvām ṛte putra prāṇān iṣṭatamān bhuvi
14.
Having experienced this grief for my son, brought about by Raibhya's action (karma), I shall abandon my dearest lives on earth, without you, my son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रशोकम् (putraśokam) - grief for my son (grief for a son, sorrow for a son)
- अनुप्राप्य (anuprāpya) - having experienced (having attained, having reached, having experienced)
- एषः (eṣaḥ) - this (man, referring to Raibhya as the implied agent) (this, this one)
- रैभ्यस्य (raibhyasya) - of Raibhya
- कर्मणा (karmaṇā) - by Raibhya's action (karma) (by action, by deed, by ritual (karma))
- त्यक्ष्यामि (tyakṣyāmi) - I will abandon (I will abandon, I will give up, I will renounce)
- त्वाम् (tvām) - you (the dead son, as 'without you') (you)
- ऋते (ṛte) - without (without, except, apart from)
- पुत्र (putra) - O son! (addressed to the deceased son) (son, O son!)
- प्राणान् (prāṇān) - my lives (breaths, vital airs, life, lives)
- इष्टतमान् (iṣṭatamān) - dearest (dearest, most beloved, most desired)
- भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world, in the ground)
Words meanings and morphology
पुत्रशोकम् (putraśokam) - grief for my son (grief for a son, sorrow for a son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putraśoka
putraśoka - grief for a son
Compound type : Tatpuruṣa (putra+śoka)
- putra – son, child
noun (masculine) - śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
From root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1)
Note: Object of 'anuprāpya'.
अनुप्राप्य (anuprāpya) - having experienced (having attained, having reached, having experienced)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'āp' (to obtain) with prefixes 'anu-' and 'pra-'
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies the main verb 'tyakṣyāmi'.
एषः (eṣaḥ) - this (man, referring to Raibhya as the implied agent) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'Raibhya' (or the cause of the grief).
रैभ्यस्य (raibhyasya) - of Raibhya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of raibhya
raibhya - Raibhya (proper name of a sage)
Note: Possessive for 'karmaṇā'.
कर्मणा (karmaṇā) - by Raibhya's action (karma) (by action, by deed, by ritual (karma))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, consequence of action (karma)
From root 'kṛ' (to do) + 'man' suffix
Root: kṛ (class 8)
त्यक्ष्यामि (tyakṣyāmi) - I will abandon (I will abandon, I will give up, I will renounce)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of tyaj
Future tense
Future form of 'tyaj'
Root: tyaj (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (the dead son, as 'without you') (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of 'ṛte'.
ऋते (ṛte) - without (without, except, apart from)
(indeclinable)
पुत्र (putra) - O son! (addressed to the deceased son) (son, O son!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
प्राणान् (prāṇān) - my lives (breaths, vital airs, life, lives)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
From prefix 'pra-' + root 'an' (to breathe)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Object of 'tyakṣyāmi'.
इष्टतमान् (iṣṭatamān) - dearest (dearest, most beloved, most desired)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of iṣṭatama
iṣṭatama - dearest, most desired, most beloved (superlative of iṣṭa)
Past Passive Participle (iṣṭa) + Superlative suffix (-tama)
'iṣṭa' from root 'iṣ' (to desire)
Root: iṣ (class 4)
Note: Superlative adjective.
भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world, in the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, place