Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,138

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-138, verse-9

लोमश उवाच ।
भरद्वाजस्तु शूद्रस्य तच्छ्रुत्वा विप्रियं वचः ।
गतासुं पुत्रमादाय विललाप सुदुःखितः ॥९॥
9. lomaśa uvāca ,
bharadvājastu śūdrasya tacchrutvā vipriyaṁ vacaḥ ,
gatāsuṁ putramādāya vilalāpa suduḥkhitaḥ.
9. lomaśaḥ uvāca bharadvājaḥ tu śūdrasya tat śrutvā
vipriyaṃ vacaḥ gatāsuṃ putram ādāya vilalāpa suduḥkhitaḥ
9. Lomasha said: Bharadvaja, greatly distressed, upon hearing that unpleasant speech from the Śūdra, took his lifeless son and lamented.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोमशः (lomaśaḥ) - Lomasha (Lomasha (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvaja (Bharadvaja (name of a sage))
  • तु (tu) - indeed (particle for transition) (but, on the other hand, indeed, however)
  • शूद्रस्य (śūdrasya) - of the Śūdra (of the Śūdra, belonging to the Śūdra)
  • तत् (tat) - that (unpleasant speech) (that, this, it)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
  • विप्रियं (vipriyaṁ) - unpleasant (unpleasant, disagreeable, disliked)
  • वचः (vacaḥ) - speech (word, speech, saying)
  • गतासुं (gatāsuṁ) - lifeless (lifeless, dead, whose life has departed)
  • पुत्रम् (putram) - his son (son)
  • आदाय (ādāya) - taking (having taken, taking, receiving)
  • विललाप (vilalāpa) - lamented (he lamented, he wept, he cried out)
  • सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed (greatly distressed, very sorrowful, much pained)

Words meanings and morphology

लोमशः (lomaśaḥ) - Lomasha (Lomasha (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - hairy; name of a sage
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvaja (Bharadvaja (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharadvāja
bharadvāja - Bharadvaja (name of an ancient sage, one of the Saptarishis)
Note: Subject of `vilalāpa`.
तु (tu) - indeed (particle for transition) (but, on the other hand, indeed, however)
(indeclinable)
शूद्रस्य (śūdrasya) - of the Śūdra (of the Śūdra, belonging to the Śūdra)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth social class (varna), a laborer
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
तत् (tat) - that (unpleasant speech) (that, this, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `śrutvā`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root śru with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
विप्रियं (vipriyaṁ) - unpleasant (unpleasant, disagreeable, disliked)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipriya
vipriya - unpleasant, disagreeable, disliked, hostile
Prefix 'vi-' + 'priya' (dear, pleasant).
Prefix: vi
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - speech (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, utterance
Root: vac (class 2)
गतासुं (gatāsuṁ) - lifeless (lifeless, dead, whose life has departed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gatāsu
gatāsu - lifeless, dead, whose breath/life has gone
From `gata` (gone) + `asu` (life, breath).
Compound type : bahuvrīhi (gata+asu)
  • gata – gone, departed, past
    participle (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Root gam + kta
    Root: gam (class 1)
  • asu – breath, life, vital spirit
    noun (masculine)
    Root: as (class 2)
पुत्रम् (putram) - his son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Refers to Bharadvaja's son.
आदाय (ādāya) - taking (having taken, taking, receiving)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root dā with upasarga ā- and suffix -ya.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
विललाप (vilalāpa) - lamented (he lamented, he wept, he cried out)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vilalāpa
Perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed (greatly distressed, very sorrowful, much pained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhita
suduḥkhita - greatly distressed, very sorrowful, much pained
'su-' (intensifier) + 'duḥkhita' (pained, distressed). 'Duḥkhita' is a PPP of root 'duḥkh' (to suffer).
Compound type : avyayībhāva (su+duḥkhita)
  • su – good, well, very, greatly
    indeclinable
    Intensifying prefix
  • duḥkhita – pained, distressed, sorrowful
    participle (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Root duḥkh + kta
    Root: duḥkh (class 10)
Note: Agrees with `bharadvājaḥ`.