महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-132, verse-8
तस्या गर्भः समभवदग्निकल्पः सोऽधीयानं पितरमथाभ्युवाच ।
सर्वां रात्रिमध्ययनं करोषि नेदं पितः सम्यगिवोपवर्तते ॥८॥
सर्वां रात्रिमध्ययनं करोषि नेदं पितः सम्यगिवोपवर्तते ॥८॥
8. tasyā garbhaḥ samabhavadagnikalpaḥ; so'dhīyānaṁ pitaramathābhyuvāca ,
sarvāṁ rātrimadhyayanaṁ karoṣi; nedaṁ pitaḥ samyagivopavartate.
sarvāṁ rātrimadhyayanaṁ karoṣi; nedaṁ pitaḥ samyagivopavartate.
8.
tasyāḥ garbhaḥ samabhavat agnikalpaḥ
saḥ adhīyānaṃ pitaram atha abhyuvāca
sarvāṃ rātrim adhyayanaṃ karoṣi
na idaṃ pitaḥ samyak iva upavartate
saḥ adhīyānaṃ pitaram atha abhyuvāca
sarvāṃ rātrim adhyayanaṃ karoṣi
na idaṃ pitaḥ samyak iva upavartate
8.
A fiery fetus developed in her womb. While still in the womb, it then spoke to its father, who was engaged in study: 'Father, you study all night, but this does not seem quite right.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - (referring to Kahōḍa's wife, Sujātā) (her, of her)
- गर्भः (garbhaḥ) - fetus, embryo, womb, interior
- समभवत् (samabhavat) - came into being, developed, arose
- अग्निकल्पः (agnikalpaḥ) - like fire, fiery, resembling fire
- सः (saḥ) - (the fetus in the womb) (he, that (one))
- अधीयानं (adhīyānaṁ) - studying, reciting, learning
- पितरम् (pitaram) - (Kahōḍa) (father)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- अभ्युवाच (abhyuvāca) - spoke to, addressed
- सर्वां (sarvāṁ) - all, entire
- रात्रिम् (rātrim) - night
- अध्ययनं (adhyayanaṁ) - study, learning, recitation
- करोषि (karoṣi) - you perform (study), you study (you do, you make, you perform)
- न (na) - not, no
- इदं (idaṁ) - (this studying all night) (this)
- पितः (pitaḥ) - O father
- सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely
- इव (iva) - quite (in the sense of 'as if it were proper') (as if, like, seemingly)
- उपवर्तते (upavartate) - is proper/right (takes place, occurs, is suitable, is proper)
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - (referring to Kahōḍa's wife, Sujātā) (her, of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गर्भः (garbhaḥ) - fetus, embryo, womb, interior
(noun)
Nominative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, fetus, embryo, interior, child
समभवत् (samabhavat) - came into being, developed, arose
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samabhavat
Imperfect Active
root bhū (1st class) with prefix sam, in imperfect tense, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
अग्निकल्पः (agnikalpaḥ) - like fire, fiery, resembling fire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agnikalpa
agnikalpa - like fire, fiery, resembling fire
Compound type : tatpuruṣa (agni+kalpa)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, similar to (suffix)
adjective (masculine)
सः (saḥ) - (the fetus in the womb) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अधीयानं (adhīyānaṁ) - studying, reciting, learning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhīyāna
adhīyāna - studying, reciting, learning
Present Middle Participle
root i (2nd class) with prefix adhi, in present middle participle form
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Modifies pitaram
पितरम् (pitaram) - (Kahōḍa) (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अभ्युवाच (abhyuvāca) - spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of abhyuvāca
Perfect Active
root vac (2nd class) with prefix abhi, in perfect tense, 3rd person singular
Prefix: abhi
Root: vac (class 2)
सर्वां (sarvāṁ) - all, entire
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Adjectivally modifies 'rātrim'
रात्रिम् (rātrim) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
Note: Accusative of duration: 'all night'
अध्ययनं (adhyayanaṁ) - study, learning, recitation
(noun)
Accusative, neuter, singular of adhyayana
adhyayana - study, learning, reading, recitation
Action noun
root i (2nd class) with prefix adhi and suffix -ana
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
करोषि (karoṣi) - you perform (study), you study (you do, you make, you perform)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of karoṣi
Present Active
root kṛ (8th class) in present tense, 2nd person singular
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इदं (idaṁ) - (this studying all night) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here (demonstrative pronoun)
पितः (pitaḥ) - O father
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely
(indeclinable)
इव (iva) - quite (in the sense of 'as if it were proper') (as if, like, seemingly)
(indeclinable)
उपवर्तते (upavartate) - is proper/right (takes place, occurs, is suitable, is proper)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upavartate
Present Middle
root vṛt (1st class) with prefix upa, in present tense, 3rd person singular
Prefix: upa
Root: vṛt (class 1)