Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-132, verse-17

यत्तेनोक्तं दुरुक्तं तत्तदानीं हृदि स्थितं तस्य सुदुःखमासीत् ।
गृहं गत्वा मातरं रोदमानः पप्रच्छेदं क्व नु तातो ममेति ॥१७॥
17. yattenoktaṁ duruktaṁ tattadānīṁ; hṛdi sthitaṁ tasya suduḥkhamāsīt ,
gṛhaṁ gatvā mātaraṁ rodamānaḥ; papracchedaṁ kva nu tāto mameti.
17. yat tena uktam duruktam tat tadānīm
hṛdi sthitam tasya suduḥkham āsīt
gṛham gatvā mātaram rodamānaḥ
papraccha idam kva nu tātaḥ mama iti
17. Whatever harsh words had been spoken by him remained in his heart at that time, and he felt great sorrow. Having gone home, he tearfully asked his mother, "Where indeed is my father?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - that which, whatever
  • तेन (tena) - by him, by that
  • उक्तम् (uktam) - said, spoken
  • दुरुक्तम् (duruktam) - harsh words, ill-spoken
  • तत् (tat) - that, it
  • तदानीम् (tadānīm) - at that time, then
  • हृदि (hṛdi) - in the heart
  • स्थितम् (sthitam) - remained, stood, situated
  • तस्य (tasya) - of him, his
  • सुदुःखम् (suduḥkham) - great sorrow, much unhappiness
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • गृहम् (gṛham) - home, house
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • मातरम् (mātaram) - mother
  • रोदमानः (rodamānaḥ) - weeping, crying
  • पप्रच्छ (papraccha) - he asked
  • इदम् (idam) - this
  • क्व (kva) - where?
  • नु (nu) - indeed, now, then (interrogative particle)
  • तातः (tātaḥ) - father, dear father
  • मम (mama) - my, of me
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - that which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उक्तम् (uktam) - said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)
दुरुक्तम् (duruktam) - harsh words, ill-spoken
(noun)
Nominative, neuter, singular of durukta
durukta - harsh speech, ill-spoken, abuse
Compound type : karmadhāraya (dus+ukta)
  • dus – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • ukta – said, spoken
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Root: vac (class 2)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदानीम् (tadānīm) - at that time, then
(indeclinable)
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart
स्थितम् (sthitam) - remained, stood, situated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, remained
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुदुःखम् (suduḥkham) - great sorrow, much unhappiness
(noun)
Nominative, neuter, singular of suduḥkha
suduḥkha - great sorrow, much unhappiness
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkha)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • duḥkha – sorrow, pain, unhappiness
    noun (neuter)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
गृहम् (gṛham) - home, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: gam (class 1)
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
रोदमानः (rodamānaḥ) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rodamāna
rodamāna - weeping, crying
Present Active Participle
Root: rud (class 2)
पप्रच्छ (papraccha) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pracch
Root: pracch (class 6)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, then (interrogative particle)
(indeclinable)
तातः (tātaḥ) - father, dear father
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear sir
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)