महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-132, verse-16
ततो वर्षे द्वादशे श्वेतकेतुरष्टावक्रं पितुरङ्के निषण्णम् ।
अपाकर्षद्गृह्य पाणौ रुदन्तं नायं तवाङ्कः पितुरित्युक्तवांश्च ॥१६॥
अपाकर्षद्गृह्य पाणौ रुदन्तं नायं तवाङ्कः पितुरित्युक्तवांश्च ॥१६॥
16. tato varṣe dvādaśe śvetaketu;raṣṭāvakraṁ pituraṅke niṣaṇṇam ,
apākarṣadgṛhya pāṇau rudantaṁ; nāyaṁ tavāṅkaḥ piturityuktavāṁśca.
apākarṣadgṛhya pāṇau rudantaṁ; nāyaṁ tavāṅkaḥ piturityuktavāṁśca.
16.
tataḥ varṣe dvādaśe śvetaketuḥ
aṣṭāvarkram pituḥ aṅke niṣaṇṇam
apākarṣat gṛhya pāṇau rudantam na ayam
tava aṅkaḥ pituḥ iti uktavān ca
aṣṭāvarkram pituḥ aṅke niṣaṇṇam
apākarṣat gṛhya pāṇau rudantam na ayam
tava aṅkaḥ pituḥ iti uktavān ca
16.
Then, in his twelfth year, Śvetaketu, holding Aṣṭāvakra by the hand, pulled him away as he was sitting crying on his father's lap, saying, "This is not your father's lap!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that, afterwards
- वर्षे (varṣe) - in the year, in the rainy season
- द्वादशे (dvādaśe) - in the twelfth
- श्वेतकेतुः (śvetaketuḥ) - Śvetaketu (a proper name)
- अष्टावर्क्रम् (aṣṭāvarkram) - Aṣṭāvakra (a proper name)
- पितुः (pituḥ) - of his father (Uddālaka) (of the father, from the father)
- अङ्के (aṅke) - on the lap, in the bosom, in the embrace
- निषण्णम् (niṣaṇṇam) - seated, sitting, settled
- अपाकर्षत् (apākarṣat) - he pulled away, he dragged off, he separated
- गृह्य (gṛhya) - having seized, having taken, having held
- पाणौ (pāṇau) - in the hand, by the hand
- रुदन्तम् (rudantam) - crying, weeping, wailing
- न (na) - not, no
- अयम् (ayam) - this, this one
- तव (tava) - your, of you
- अङ्कः (aṅkaḥ) - lap, side, mark
- पितुः (pituḥ) - of your father (Uddālaka) (of the father, from the father)
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- उक्तवान् (uktavān) - having spoken, he said, he declared
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that, afterwards
(indeclinable)
वर्षे (varṣe) - in the year, in the rainy season
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rainy season, rain
द्वादशे (dvādaśe) - in the twelfth
(adjective)
Locative, neuter, singular of dvādaśa
dvādaśa - twelfth, twelve
श्वेतकेतुः (śvetaketuḥ) - Śvetaketu (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śvetaketu
śvetaketu - Śvetaketu (name of Uddālaka's son)
अष्टावर्क्रम् (aṣṭāvarkram) - Aṣṭāvakra (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṣṭāvakra
aṣṭāvakra - Aṣṭāvakra (name of a Vedic sage)
पितुः (pituḥ) - of his father (Uddālaka) (of the father, from the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
अङ्के (aṅke) - on the lap, in the bosom, in the embrace
(noun)
Locative, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, side, mark, number
निषण्णम् (niṣaṇṇam) - seated, sitting, settled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niṣaṇṇa
niṣaṇṇa - seated, sitting, settled, reposed
Past Passive Participle
From root sad (to sit) with prefix ni
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
अपाकर्षत् (apākarṣat) - he pulled away, he dragged off, he separated
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apākṛṣ
Prefixes: apa+ā
Root: kṛṣ (class 1)
गृह्य (gṛhya) - having seized, having taken, having held
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gṛh (to seize, take)
Root: gṛh (class 9)
पाणौ (pāṇau) - in the hand, by the hand
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
Note: Used adverbially to indicate 'by the hand'.
रुदन्तम् (rudantam) - crying, weeping, wailing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rudant
rudant - crying, weeping, wailing
Present Active Participle
From root rud (to cry, weep) with suffix -at
Root: rud (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
अङ्कः (aṅkaḥ) - lap, side, mark
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, side, mark, number
पितुः (pituḥ) - of your father (Uddālaka) (of the father, from the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
उक्तवान् (uktavān) - having spoken, he said, he declared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, having said, having told
Perfect Active Participle
From root vac (to speak) with suffix -tavat
Root: vac (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)