Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,128

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-128, verse-15

नरके वा धर्मराज कर्मणास्य समो ह्यहम् ।
पुण्यापुण्यफलं देव सममस्त्वावयोरिदम् ॥१५॥
15. narake vā dharmarāja karmaṇāsya samo hyaham ,
puṇyāpuṇyaphalaṁ deva samamastvāvayoridam.
15. narake vā dharmarāja karmaṇā asya samaḥ hi aham
puṇyāpuṇyaphalam deva samam astu āvayoḥ idam
15. Or, O King of Dharma (dharmarāja), I am indeed equal to him in my deeds (karma). O God, let the fruit of merit and demerit (karma) be equal for us both.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नरके (narake) - in hell, in the infernal regions
  • वा (vā) - or, and
  • धर्मराज (dharmarāja) - O King of Dharma (Yama) (King of Dharma, Yama)
  • कर्मणा (karmaṇā) - by my deeds (karma) (by action, by deed, by ritual)
  • अस्य (asya) - of this Brāhmaṇa (of him, of this (person))
  • समः (samaḥ) - equal (to him) (equal, similar, same)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • अहम् (aham) - I
  • पुण्यापुण्यफलम् (puṇyāpuṇyaphalam) - fruit of merit and demerit (karma) (fruit of merit and demerit)
  • देव (deva) - O King of Dharma (Yama) (O god, O divine one)
  • समम् (samam) - equal, alike, same
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • आवयोः (āvayoḥ) - for both of us (Somaka and the Brāhmaṇa) (of us two, for us two)
  • इदम् (idam) - this (fruit of karma) (this, this (thing))

Words meanings and morphology

नरके (narake) - in hell, in the infernal regions
(noun)
Locative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, infernal region
वा (vā) - or, and
(indeclinable)
धर्मराज (dharmarāja) - O King of Dharma (Yama) (King of Dharma, Yama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of Dharma, Yama (god of death and justice)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – righteousness, duty, law, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
कर्मणा (karmaṇā) - by my deeds (karma) (by action, by deed, by ritual)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karmaṇ
karmaṇ - action, deed, work, ritual, fate, destiny
Root kṛ (to do) with suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
Note: This is from the n-stem 'karman'.
अस्य (asya) - of this Brāhmaṇa (of him, of this (person))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, here, present
Note: Refers to the brahmavādin from the previous verse.
समः (samaḥ) - equal (to him) (equal, similar, same)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, like, similar, even
Note: Agrees with 'aham'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
पुण्यापुण्यफलम् (puṇyāpuṇyaphalam) - fruit of merit and demerit (karma) (fruit of merit and demerit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṇyāpuṇyaphala
puṇyāpuṇyaphala - fruit of merit and demerit, result of good and bad deeds
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (puṇya+apuṇya+phala)
  • puṇya – merit, virtuous deed
    noun (neuter)
  • apuṇya – demerit, sin, unvirtuous deed
    noun (neuter)
    Negative prefix 'a' + 'puṇya'.
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
Note: This is the subject of the clause 'let this be equal'.
देव (deva) - O King of Dharma (Yama) (O god, O divine one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Note: Addressed to Yama.
समम् (samam) - equal, alike, same
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - equal, same, like, similar, even
Note: Agrees with 'puṇyāpuṇyaphalam' and 'idam'.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative active third person singular
Root as, class 2, imperative mood, third person singular, active voice.
Root: as (class 2)
आवयोः (āvayoḥ) - for both of us (Somaka and the Brāhmaṇa) (of us two, for us two)
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, we
Note: Also functions as dative 'for us two'.
इदम् (idam) - this (fruit of karma) (this, this (thing))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
Note: Refers to 'puṇyāpuṇyaphalam'.