महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-112, verse-17
गतेन तेनास्मि कृतो विचेता गात्रं च मे संपरितप्यतीव ।
इच्छामि तस्यान्तिकमाशु गन्तुं तं चेह नित्यं परिवर्तमानम् ॥१७॥
इच्छामि तस्यान्तिकमाशु गन्तुं तं चेह नित्यं परिवर्तमानम् ॥१७॥
17. gatena tenāsmi kṛto vicetā; gātraṁ ca me saṁparitapyatīva ,
icchāmi tasyāntikamāśu gantuṁ; taṁ ceha nityaṁ parivartamānam.
icchāmi tasyāntikamāśu gantuṁ; taṁ ceha nityaṁ parivartamānam.
17.
gatena tena asmi kṛtaḥ vicetā
gātram ca me saṃparitapyati iva
icchāmi tasya antikam āśu gantum
tam ca iha nityam parivartamānam
gātram ca me saṃparitapyati iva
icchāmi tasya antikam āśu gantum
tam ca iha nityam parivartamānam
17.
By his departure, I have been made distraught, and my body feels as if it is burning. I desire to quickly go into his presence, and to be with him as he constantly moves about here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गतेन (gatena) - by the one who has gone, by the departed
- तेन (tena) - by him, by that
- अस्मि (asmi) - I am
- कृतः (kṛtaḥ) - made, done
- विचेता (vicetā) - distraught, bewildered, deprived of consciousness/senses
- गात्रम् (gātram) - body, limb
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my, to me, for me
- संपरितप्यति (saṁparitapyati) - it suffers, it is afflicted, it burns
- इव (iva) - as if, like, similar to
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- तस्य (tasya) - his, of him, its
- अन्तिकम् (antikam) - proximity, presence, near
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- गन्तुम् (gantum) - to go
- तम् (tam) - him, that
- च (ca) - and, also
- इह (iha) - here, in this world
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- परिवर्तमानम् (parivartamānam) - moving around, dwelling, existing
Words meanings and morphology
गतेन (gatena) - by the one who has gone, by the departed
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
P.P.P. from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with "tena".
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the ascetic.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कृतः (kṛtaḥ) - made, done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed
Past Passive Participle
P.P.P. from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with the implied subject "I" (from asmi).
विचेता (vicetā) - distraught, bewildered, deprived of consciousness/senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicetas
vicetas - distraught, bewildered, deprived of consciousness/senses
From vi (without) + cetas (mind, consciousness).
Compound type : bahuvrīhi (vi+cetas)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
Note: Agrees with the implied subject "I".
गात्रम् (gātram) - body, limb
(noun)
Nominative, neuter, singular of gātra
gātra - body, limb, member
Note: Subject of "saṃparitapyati".
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
Note: Possessive 'my' for gātram.
संपरितप्यति (saṁparitapyati) - it suffers, it is afflicted, it burns
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tap
From root tap (to burn) with upasargas sam (completely) and pari (around, completely). Causal form: tāpayati.
Prefixes: sam+pari
Root: tap (class 1)
Note: Verb for "gātram".
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
तस्य (tasya) - his, of him, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the ascetic.
अन्तिकम् (antikam) - proximity, presence, near
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - proximity, presence, near
From anta (end, vicinity).
Note: Object of "gantum".
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Modifies "gantum".
गन्तुम् (gantum) - to go
(indeclinable)
infinitive
Infinitive suffix -tum.
Root: gam (class 1)
Note: Infinitive, object of "icchāmi".
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Object of "parivartamānam" (which is used here as a complement to the implied verb of being). Refers to the ascetic.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Modifies "parivartamānam".
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverb, modifies "parivartamānam".
परिवर्तमानम् (parivartamānam) - moving around, dwelling, existing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parivartamāna
parivartamāna - moving around, revolving, dwelling, existing
Present Middle Participle
Present Middle Participle from root vṛt (to turn, exist) with upasarga pari (around).
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with "tam".