Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-112, verse-17

गतेन तेनास्मि कृतो विचेता गात्रं च मे संपरितप्यतीव ।
इच्छामि तस्यान्तिकमाशु गन्तुं तं चेह नित्यं परिवर्तमानम् ॥१७॥
17. gatena tenāsmi kṛto vicetā; gātraṁ ca me saṁparitapyatīva ,
icchāmi tasyāntikamāśu gantuṁ; taṁ ceha nityaṁ parivartamānam.
17. gatena tena asmi kṛtaḥ vicetā
gātram ca me saṃparitapyati iva
icchāmi tasya antikam āśu gantum
tam ca iha nityam parivartamānam
17. By his departure, I have been made distraught, and my body feels as if it is burning. I desire to quickly go into his presence, and to be with him as he constantly moves about here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गतेन (gatena) - by the one who has gone, by the departed
  • तेन (tena) - by him, by that
  • अस्मि (asmi) - I am
  • कृतः (kṛtaḥ) - made, done
  • विचेता (vicetā) - distraught, bewildered, deprived of consciousness/senses
  • गात्रम् (gātram) - body, limb
  • (ca) - and, also
  • मे (me) - my, to me, for me
  • संपरितप्यति (saṁparitapyati) - it suffers, it is afflicted, it burns
  • इव (iva) - as if, like, similar to
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • तस्य (tasya) - his, of him, its
  • अन्तिकम् (antikam) - proximity, presence, near
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly
  • गन्तुम् (gantum) - to go
  • तम् (tam) - him, that
  • (ca) - and, also
  • इह (iha) - here, in this world
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • परिवर्तमानम् (parivartamānam) - moving around, dwelling, existing

Words meanings and morphology

गतेन (gatena) - by the one who has gone, by the departed
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
P.P.P. from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with "tena".
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the ascetic.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कृतः (kṛtaḥ) - made, done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed
Past Passive Participle
P.P.P. from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with the implied subject "I" (from asmi).
विचेता (vicetā) - distraught, bewildered, deprived of consciousness/senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicetas
vicetas - distraught, bewildered, deprived of consciousness/senses
From vi (without) + cetas (mind, consciousness).
Compound type : bahuvrīhi (vi+cetas)
  • vi – without, apart, dis-
    indeclinable
  • cetas – mind, consciousness, intellect
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
Note: Agrees with the implied subject "I".
गात्रम् (gātram) - body, limb
(noun)
Nominative, neuter, singular of gātra
gātra - body, limb, member
Note: Subject of "saṃparitapyati".
(ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
Note: Possessive 'my' for gātram.
संपरितप्यति (saṁparitapyati) - it suffers, it is afflicted, it burns
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tap
From root tap (to burn) with upasargas sam (completely) and pari (around, completely). Causal form: tāpayati.
Prefixes: sam+pari
Root: tap (class 1)
Note: Verb for "gātram".
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
तस्य (tasya) - his, of him, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the ascetic.
अन्तिकम् (antikam) - proximity, presence, near
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - proximity, presence, near
From anta (end, vicinity).
Note: Object of "gantum".
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Modifies "gantum".
गन्तुम् (gantum) - to go
(indeclinable)
infinitive
Infinitive suffix -tum.
Root: gam (class 1)
Note: Infinitive, object of "icchāmi".
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Object of "parivartamānam" (which is used here as a complement to the implied verb of being). Refers to the ascetic.
(ca) - and, also
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Modifies "parivartamānam".
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverb, modifies "parivartamānam".
परिवर्तमानम् (parivartamānam) - moving around, dwelling, existing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parivartamāna
parivartamāna - moving around, revolving, dwelling, existing
Present Middle Participle
Present Middle Participle from root vṛt (to turn, exist) with upasarga pari (around).
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with "tam".