Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-103, verse-5

त्वं नस्त्राता विधाता च लोकानां लोकभावनः ।
त्वत्प्रसादात्समुच्छेदं न गच्छेत्सामरं जगत् ॥५॥
5. tvaṁ nastrātā vidhātā ca lokānāṁ lokabhāvanaḥ ,
tvatprasādātsamucchedaṁ na gacchetsāmaraṁ jagat.
5. tvam naḥ trātā vidhātā ca lokānām lokabhāvanaḥ
tvatprasādāt samucchedam na gacchet sāmaram jagat
5. You are our protector and the creator of the worlds, the sustainer of all beings. By your grace, the universe, along with the gods, will not meet with destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - you
  • नः (naḥ) - our (us, to us, our)
  • त्राता (trātā) - protector, savior
  • विधाता (vidhātā) - creator, disposer, ordainer
  • (ca) - and
  • लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
  • लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - sustainer of the worlds, creator of beings
  • त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - from your grace, by your favor
  • समुच्छेदम् (samucchedam) - destruction, annihilation, eradication
  • (na) - not
  • गच्छेत् (gacchet) - it would meet with (destruction) (it should go, it would go, it would reach)
  • सामरम् (sāmaram) - with the gods, including the immortals
  • जगत् (jagat) - world, universe, moving things

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
नः (naḥ) - our (us, to us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)
Note: Used here as genitive 'our'.
त्राता (trātā) - protector, savior
(noun)
Nominative, masculine, singular of trātar
trātar - protector, savior, preserver
agent noun from root trā (to protect)
Root: trā (class 2)
विधाता (vidhātā) - creator, disposer, ordainer
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhātar
vidhātar - creator, disposer, ordainer, Brahma
agent noun from vi + dhā (to place, arrange, create)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
(ca) - and
(indeclinable)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, region, people, beings
लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - sustainer of the worlds, creator of beings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lokabhāvana
lokabhāvana - creator or sustainer of the worlds/beings
compound of loka + bhāvana (from root bhū 'to be' with causative sense)
Compound type : tatpuruṣa (loka+bhāvana)
  • loka – world, people, beings
    noun (masculine)
  • bhāvana – causing to be, effecting, creating, sustaining
    adjective (masculine)
    verbal noun/adjective
    from root bhū (to be) in causative sense
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with tvam.
त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - from your grace, by your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvatprasāda
tvatprasāda - your grace, your favor
compound of tvad (from yuṣmad) + prasāda
Compound type : tatpuruṣa (tvad+prasāda)
  • tvad – your (ablative/genitive stem of yuṣmad)
    pronoun
    stem form for 'you'
  • prasāda – grace, favor, clearness, serenity
    noun (masculine)
    from pra + sad (to sit down)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
समुच्छेदम् (samucchedam) - destruction, annihilation, eradication
(noun)
Accusative, masculine, singular of samuccheda
samuccheda - destruction, annihilation, complete cutting off
from sam + ut + chid
Prefixes: sam+ud
Root: chid (class 7)
Note: Object of 'gacchet'.
(na) - not
(indeclinable)
गच्छेत् (gacchet) - it would meet with (destruction) (it should go, it would go, it would reach)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of gam
optative, 3rd person singular, active voice
Root: gam (class 1)
सामरम् (sāmaram) - with the gods, including the immortals
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāmara
sāmara - with the immortals, including the gods
sa (with) + amara
Compound type : bahuvrīhi (sa+amara)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix indicating accompaniment
  • amara – immortal, god
    noun (masculine)
Note: Agrees with jagat.
जगत् (jagat) - world, universe, moving things
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, all that moves
present active participle
from root gam, reduplicated, used as noun
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'gacchet'.