महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-40, verse-4
एष ते नृपते पुत्रः श्रीमाञ्जातो महाबलः ।
तस्मादस्मान्न भेतव्यमव्यग्रः पाहि वै शिशुम् ॥४॥
तस्मादस्मान्न भेतव्यमव्यग्रः पाहि वै शिशुम् ॥४॥
4. eṣa te nṛpate putraḥ śrīmāñjāto mahābalaḥ ,
tasmādasmānna bhetavyamavyagraḥ pāhi vai śiśum.
tasmādasmānna bhetavyamavyagraḥ pāhi vai śiśum.
4.
eṣa te nṛpate putraḥ śrīmān jātaḥ mahābalaḥ
tasmāt asmāt na bhetavyam avyagraḥ pāhi vai śiśum
tasmāt asmāt na bhetavyam avyagraḥ pāhi vai śiśum
4.
O King, this glorious and greatly powerful son is born to you. Therefore, there is no need to fear him. Indeed, protect the child, remaining undisturbed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this, this one
- ते (te) - to you, your
- नृपते (nṛpate) - O king, O ruler
- पुत्रः (putraḥ) - son
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, fortunate, endowed with splendor
- जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen, occurred
- महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, mighty, strong
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- अस्मात् (asmāt) - from this, from him
- न (na) - not, no
- भेतव्यम् (bhetavyam) - should be feared (to be feared, fearful)
- अव्यग्रः (avyagraḥ) - undisturbed, calm, tranquil, composed
- पाहि (pāhi) - protect, guard, preserve
- वै (vai) - indeed, certainly, truly
- शिशुम् (śiśum) - child, infant, young one
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
नृपते (nṛpate) - O king, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, fortunate, endowed with splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, fortunate, endowed with splendor, beautiful
Suffix -mat (possessive)
जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen, occurred
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, occurred
Past Passive Participle
From root √jan
Root: √jan (class 4)
महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, mighty, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty, strong
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
अस्मात् (asmāt) - from this, from him
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
न (na) - not, no
(indeclinable)
भेतव्यम् (bhetavyam) - should be feared (to be feared, fearful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhetavya
bhetavya - to be feared, fearful, frightful
Gerundive
From root √bhī with suffix -tavya
Root: √bhī (class 3)
अव्यग्रः (avyagraḥ) - undisturbed, calm, tranquil, composed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyagra
avyagra - undisturbed, calm, tranquil, composed, collected
Compound type : tatpurusha (a+vyagra)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vyagra – disturbed, agitated, anxious, eager
adjective
पाहि (pāhi) - protect, guard, preserve
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √pā
Root: √pā (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly, truly
(indeclinable)
शिशुम् (śiśum) - child, infant, young one
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young one, baby