महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-40, verse-15
अभिवाद्य यथान्यायं यथाज्येष्ठं नृपांश्च तान् ।
कुशलानामयं पृष्ट्वा निषण्णौ रामकेशवौ ॥१५॥
कुशलानामयं पृष्ट्वा निषण्णौ रामकेशवौ ॥१५॥
15. abhivādya yathānyāyaṁ yathājyeṣṭhaṁ nṛpāṁśca tān ,
kuśalānāmayaṁ pṛṣṭvā niṣaṇṇau rāmakeśavau.
kuśalānāmayaṁ pṛṣṭvā niṣaṇṇau rāmakeśavau.
15.
abhivādya yathānyāyam yathājyeṣṭham nṛpān ca
tān kuśalam anāmayam pṛṣṭvā niṣaṇṇau rāmakeśavau
tān kuśalam anāmayam pṛṣṭvā niṣaṇṇau rāmakeśavau
15.
Having respectfully saluted those kings according to seniority and inquired about their welfare and freedom from disease, Rāma and Keśava sat down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted
- यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to custom (according to justice, properly, suitably)
- यथाज्येष्ठम् (yathājyeṣṭham) - according to seniority, in order of age
- नृपान् (nṛpān) - kings
- च (ca) - and, also, moreover
- तान् (tān) - those (masculine plural)
- कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, health
- अनामयम् (anāmayam) - freedom from disease, health, well-being
- पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, having inquired
- निषण्णौ (niṣaṇṇau) - seated, having sat down
- रामकेशवौ (rāmakeśavau) - Balarāma and Kṛṣṇa (Rāma and Keśava)
Words meanings and morphology
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'vad' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to custom (according to justice, properly, suitably)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - nyāya – justice, rule, method, propriety
noun (masculine)
यथाज्येष्ठम् (yathājyeṣṭham) - according to seniority, in order of age
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+jyeṣṭha)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - jyeṣṭha – eldest, senior, chief, best
adjective (masculine)
नृपान् (nṛpān) - kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. protector of men)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian (from root 'pā' to protect)
noun (masculine)
agent suffix -a from root pā
Root: pā (class 2)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तान् (tān) - those (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, it
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, health
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well, healthy, skillful, welfare, well-being
अनामयम् (anāmayam) - freedom from disease, health, well-being
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - freedom from sickness, health, welfare
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āmaya)
- an – not, un-
prefix
Negative prefix - āmaya – sickness, disease
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 1)
पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, having inquired
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'prach'
Root: prach (class 6)
निषण्णौ (niṣaṇṇau) - seated, having sat down
(adjective)
Nominative, masculine, dual of niṣaṇṇa
niṣaṇṇa - seated, sitting, having sat down
Past Passive Participle
From root 'sad' (to sit) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
रामकेशवौ (rāmakeśavau) - Balarāma and Kṛṣṇa (Rāma and Keśava)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāmakeśava
rāmakeśava - Rāma and Keśava (Balarāma and Kṛṣṇa)
Compound type : dvandva (rāma+keśava)
- rāma – Balarāma, Rāma, delightful
proper noun (masculine) - keśava – Kṛṣṇa, Viṣṇu (having beautiful hair)
proper noun (masculine)