महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-32, verse-9
सर्वलोकः समावृत्तः पिप्रीषुः फलमुत्तमम् ।
द्रष्टुकामः सभां चैव धर्मराजं च पाण्डवम् ॥९॥
द्रष्टुकामः सभां चैव धर्मराजं च पाण्डवम् ॥९॥
9. sarvalokaḥ samāvṛttaḥ piprīṣuḥ phalamuttamam ,
draṣṭukāmaḥ sabhāṁ caiva dharmarājaṁ ca pāṇḍavam.
draṣṭukāmaḥ sabhāṁ caiva dharmarājaṁ ca pāṇḍavam.
9.
sarvalokaḥ samāvṛttaḥ piprīṣuḥ phalam uttamam
draṣṭukāmaḥ sabhām ca eva dharmarājam ca pāṇḍavam
draṣṭukāmaḥ sabhām ca eva dharmarājam ca pāṇḍavam
9.
All people gathered, wishing to obtain the highest reward, and desiring to see both the assembly and the Pāṇḍava, King Yudhiṣṭhira (dharmarāja).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वलोकः (sarvalokaḥ) - all people, the entire world
- समावृत्तः (samāvṛttaḥ) - assembled, gathered
- पिप्रीषुः (piprīṣuḥ) - desiring to fill, wishing to obtain/satisfy
- फलम् (phalam) - fruit, result, reward
- उत्तमम् (uttamam) - best, highest, excellent
- द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desiring to see
- सभाम् (sabhām) - the assembly, the court
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- धर्मराजम् (dharmarājam) - King Yudhiṣṭhira (the king of natural law (dharma))
- च (ca) - and
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Yudhiṣṭhira (as one of the Pāṇḍavas) (the Pāṇḍava)
Words meanings and morphology
सर्वलोकः (sarvalokaḥ) - all people, the entire world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvaloka
sarvaloka - all people, the whole world, every region
Compound type : karmadhāraya (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole, complete
adjective (masculine) - loka – world, people, folk, region
noun (masculine)
समावृत्तः (samāvṛttaḥ) - assembled, gathered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāvṛtta
samāvṛtta - assembled, gathered, surrounded, returned
Past Passive Participle
derived from verb root √vṛt (to turn, exist) with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: vṛt (class 1)
पिप्रीषुः (piprīṣuḥ) - desiring to fill, wishing to obtain/satisfy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of piprīṣu
piprīṣu - desiring to fill, wishing to satisfy, intending to please, desirous of obtaining
Desiderative Participle / Agent Noun
derived from the desiderative stem of √pṛ (to fill, satisfy, nourish) with the agent suffix -u
Root: pṛ (class 3)
फलम् (phalam) - fruit, result, reward
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
उत्तमम् (uttamam) - best, highest, excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, principal
द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desiring to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭukāma
draṣṭukāma - desiring to see, desirous of seeing
Compound type : tatpuruṣa (draṣṭu+kāma)
- draṣṭu – to see
indeclinable
infinitive
derived from verb root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
सभाम् (sabhām) - the assembly, the court
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
धर्मराजम् (dharmarājam) - King Yudhiṣṭhira (the king of natural law (dharma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), righteous king, Yudhiṣṭhira (as an epithet), Yama (god of death, judge of dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law (dharma), duty, righteousness, virtue, constitution
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Yudhiṣṭhira (as one of the Pāṇḍavas) (the Pāṇḍava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (one of the five Pāṇḍava brothers)