Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-32, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
पितामहं गुरुं चैव प्रत्युद्गम्य युधिष्ठिरः ।
अभिवाद्य ततो राजन्निदं वचनमब्रवीत् ।
भीष्मं द्रोणं कृपं द्रौणिं दुर्योधनविविंशती ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
pitāmahaṁ guruṁ caiva pratyudgamya yudhiṣṭhiraḥ ,
abhivādya tato rājannidaṁ vacanamabravīt ,
bhīṣmaṁ droṇaṁ kṛpaṁ drauṇiṁ duryodhanaviviṁśatī.
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | pitāmaham gurum ca
eva pratyudgamya yudhiṣṭhiraḥ | abhivādya
tataḥ rājan idam vacanam abravīt | bhīṣmam
droṇam kṛpam drauṇim duryodhanaviviṃśati
1. Vaiśampāyana said: Having gone to meet his grandfather and guru, and having greeted them, O King, Yudhishthira then spoke these words (to them, including) Bhishma, Drona, Kripa, Drauṇi, and Duryodhana and Viviṃśati.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • पितामहम् (pitāmaham) - grandfather
  • गुरुम् (gurum) - guru, teacher, spiritual guide
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, just, also
  • प्रत्युद्गम्य (pratyudgamya) - having gone to meet
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
  • अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • राजन् (rājan) - O King (vocative)
  • इदम् (idam) - this
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma (proper noun)
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona (proper noun)
  • कृपम् (kṛpam) - Kripa (proper noun)
  • द्रौणिम् (drauṇim) - Drauṇi (proper noun)
  • दुर्योधनविविंशति (duryodhanaviviṁśati) - Duryodhana and Viviṃśati (two specific Kaurava princes) (Duryodhana and Viviṃśati (proper nouns))

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, disciple of Vyasa)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect tense (liṭ) form of root 'vac'. Third person singular.
Root: vac (class 2)
पितामहम् (pitāmaham) - grandfather
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather
गुरुम् (gurum) - guru, teacher, spiritual guide
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual guide (guru), heavy, venerable
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just, also
(indeclinable)
प्रत्युद्गम्य (pratyudgamya) - having gone to meet
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from root 'gam' with prefixes 'prati' and 'ud'
Prefixes: prati+ud
Root: gam (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (a name meaning 'firm in battle')
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from root 'vad' with prefix 'abhi' and suffix 'lyap'
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, utterance
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Active
Imperfect tense (laṅ) form of root 'bru'. Third person singular.
Root: bru (class 2)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a name, literally 'terrible')
द्रोणम् (droṇam) - Drona (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a name, preceptor of Kauravas and Pandavas)
कृपम् (kṛpam) - Kripa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (a name, a guru)
द्रौणिम् (drauṇim) - Drauṇi (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - Drauṇi (a name, son of Drona, i.e., Ashvatthama)
Patronymic from Drona
दुर्योधनविविंशति (duryodhanaviviṁśati) - Duryodhana and Viviṃśati (two specific Kaurava princes) (Duryodhana and Viviṃśati (proper nouns))
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of duryodhanaviviṃśati
duryodhanaviviṁśati - Duryodhana and Viviṃśati (names of two Kaurava princes)
Compound type : dvandva (duryodhana+viviṃśati)
  • duryodhana – Duryodhana (a name, eldest Kaurava)
    proper noun (masculine)
    Prefix: dur
    Root: yudh (class 4)
  • viviṃśati – Viviṃśati (a name, one of the Kauravas)
    proper noun (masculine)