Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-32, verse-14

राजभिश्च समावृत्तैरतीवश्रीसमृद्धिभिः ।
अशोभत सदो राजन्कौन्तेयस्य महात्मनः ॥१४॥
14. rājabhiśca samāvṛttairatīvaśrīsamṛddhibhiḥ ,
aśobhata sado rājankaunteyasya mahātmanaḥ.
14. rājabhiḥ ca samāvṛttaiḥ atīva śrīsamṛddhibhiḥ
aśobhata sadaḥ rājan kaunteyasya mahātmanaḥ
14. O King, the assembly hall of the great-souled Kaunteya (Yudhiṣṭhira) shone splendidly, surrounded by kings who were immensely wealthy and glorious.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजभिः (rājabhiḥ) - by kings, by rulers
  • (ca) - and, also
  • समावृत्तैः (samāvṛttaiḥ) - by those surrounded, by those assembled
  • अतीव (atīva) - excessively, very much, greatly
  • श्रीसमृद्धिभिः (śrīsamṛddhibhiḥ) - with great glory and wealth, with abundant splendor and prosperity
  • अशोभत (aśobhata) - shone, was resplendent, was adorned
  • सदः (sadaḥ) - assembly, hall, gathering
  • राजन् (rājan) - O King
  • कौन्तेयस्य (kaunteyasya) - of Yudhiṣṭhira (of Kaunteya)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one

Words meanings and morphology

राजभिः (rājabhiḥ) - by kings, by rulers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
(ca) - and, also
(indeclinable)
समावृत्तैः (samāvṛttaiḥ) - by those surrounded, by those assembled
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samāvṛtta
samāvṛtta - surrounded, encompassed, assembled, returned
Past Passive Participle
From root vṛt with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: vṛt (class 1)
अतीव (atīva) - excessively, very much, greatly
(indeclinable)
श्रीसमृद्धिभिः (śrīsamṛddhibhiḥ) - with great glory and wealth, with abundant splendor and prosperity
(noun)
Instrumental, feminine, plural of śrīsamṛddhi
śrīsamṛddhi - abundance of glory, prosperity, wealth, splendor
Compound of śrī and samṛddhi
Compound type : tatpuruṣa (śrī+samṛddhi)
  • śrī – glory, splendor, prosperity, wealth, fortune
    noun (feminine)
  • samṛddhi – abundance, prosperity, success, wealth
    noun (feminine)
    From root ṛdh with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: ṛdh (class 4)
अशोभत (aśobhata) - shone, was resplendent, was adorned
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of śubh
Imperfect tense, Ātmanepada (middle voice)
Root: śubh (class 1)
Note: Augment 'a' indicates past tense.
सदः (sadaḥ) - assembly, hall, gathering
(noun)
Nominative, neuter, singular of sadas
sadas - assembly, seat, hall, meeting place
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
कौन्तेयस्य (kaunteyasya) - of Yudhiṣṭhira (of Kaunteya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
Taddhita derivative from Kuntī
Note: Refers to Yudhiṣṭhira in this context.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded, exalted self (ātman)
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Used here to describe Kaunteya.