महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-10, verse-15
कशेरको गण्डकण्डुः प्रद्योतश्च महाबलः ।
कुस्तुम्बुरुः पिशाचश्च गजकर्णो विशालकः ॥१५॥
कुस्तुम्बुरुः पिशाचश्च गजकर्णो विशालकः ॥१५॥
15. kaśerako gaṇḍakaṇḍuḥ pradyotaśca mahābalaḥ ,
kustumburuḥ piśācaśca gajakarṇo viśālakaḥ.
kustumburuḥ piśācaśca gajakarṇo viśālakaḥ.
15.
kaśerakaḥ gaṇḍakaṇḍuḥ pradyotaḥ ca mahābalaḥ
kustumburuḥ piśācaḥ ca gajakarṇaḥ viśālakaḥ
kustumburuḥ piśācaḥ ca gajakarṇaḥ viśālakaḥ
15.
Kaśeraka, Gaṇḍakaṇḍu, and Pradyota, the mighty one (mahābala). Kustumburu, and Piśāca, Gajakarṇa, and Viśālaka are also present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कशेरकः (kaśerakaḥ) - Kaśeraka (a proper name)
- गण्डकण्डुः (gaṇḍakaṇḍuḥ) - Gaṇḍakaṇḍu (a proper name)
- प्रद्योतः (pradyotaḥ) - Pradyota (proper name)
- च (ca) - and
- महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty one (an epithet for Pradyota or another being) (very strong, mighty)
- कुस्तुम्बुरुः (kustumburuḥ) - Kustumburu (proper name)
- पिशाचः (piśācaḥ) - Piśāca (proper name or a member of the Piśāca class of beings) (a demon, a ghost, an evil spirit)
- च (ca) - and
- गजकर्णः (gajakarṇaḥ) - Gajakarṇa (a proper name, 'elephant ear') (elephant-eared)
- विशालकः (viśālakaḥ) - Viśālaka (a proper name, 'the large one') (large, wide, extensive)
Words meanings and morphology
कशेरकः (kaśerakaḥ) - Kaśeraka (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśeraka
kaśeraka - a proper name; also a kind of grass, a spine
गण्डकण्डुः (gaṇḍakaṇḍuḥ) - Gaṇḍakaṇḍu (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gaṇḍakaṇḍu
gaṇḍakaṇḍu - a proper name; 'itching cheek/boil'
Compound type : tatpuruṣa (gaṇḍa+kaṇḍu)
- gaṇḍa – cheek, side of the head, temple of an elephant, boil
noun (masculine) - kaṇḍu – itching, scratch
noun (feminine)
Note: This seems to be a descriptive name, literally 'itching cheek/boil'.
प्रद्योतः (pradyotaḥ) - Pradyota (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pradyota
pradyota - a proper name; a shining forth, splendor
च (ca) - and
(indeclinable)
महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty one (an epithet for Pradyota or another being) (very strong, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, having great power
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
Note: Acts as an epithet here, in apposition to Pradyota.
कुस्तुम्बुरुः (kustumburuḥ) - Kustumburu (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kustumburu
kustumburu - a proper name; also coriander (Coriandrum sativum)
पिशाचः (piśācaḥ) - Piśāca (proper name or a member of the Piśāca class of beings) (a demon, a ghost, an evil spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of piśāca
piśāca - a demon, a ghost, an evil spirit; a class of malignant beings
च (ca) - and
(indeclinable)
गजकर्णः (gajakarṇaḥ) - Gajakarṇa (a proper name, 'elephant ear') (elephant-eared)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gajakarṇa
gajakarṇa - elephant-eared; a proper name
Compound type : bahuvrīhi (gaja+karṇa)
- gaja – elephant
noun (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
विशालकः (viśālakaḥ) - Viśālaka (a proper name, 'the large one') (large, wide, extensive)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśālaka
viśālaka - large, wide, extensive; a proper name
Note: Diminutive suffix -ka.