महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-2, verse-6
इयं स्त्री पुत्रकामस्य बभ्रोरमिततेजसः ।
ऋषयः साधु जानीत किमियं जनयिष्यति ॥६॥
ऋषयः साधु जानीत किमियं जनयिष्यति ॥६॥
6. iyaṁ strī putrakāmasya babhroramitatejasaḥ ,
ṛṣayaḥ sādhu jānīta kimiyaṁ janayiṣyati.
ṛṣayaḥ sādhu jānīta kimiyaṁ janayiṣyati.
6.
iyam strī putrakāmasya babhroḥ amitatejasaḥ
ṛṣayaḥ sādhu jānīta kim iyam janayiṣyati
ṛṣayaḥ sādhu jānīta kim iyam janayiṣyati
6.
ṛṣayaḥ amitatejasaḥ putrakāmasya babhroḥ
iyam strī iyam kim janayiṣyati sādhu jānīta
iyam strī iyam kim janayiṣyati sādhu jānīta
6.
This woman belongs to Babhru, of immeasurable splendor, who desires a son. O revered sages (muni), please tell us clearly: what will she give birth to?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this
- स्त्री (strī) - woman, wife
- पुत्रकामस्य (putrakāmasya) - of one desiring a son
- बभ्रोः (babhroḥ) - of Babhru
- अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of immeasurable splendor/might
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - O sages, seers
- साधु (sādhu) - well, properly, truly, excellent
- जानीत (jānīta) - know, discern, understand, tell
- किम् (kim) - what?
- इयम् (iyam) - this
- जनयिष्यति (janayiṣyati) - will give birth to, will produce
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
स्त्री (strī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife
पुत्रकामस्य (putrakāmasya) - of one desiring a son
(adjective)
Genitive, masculine, singular of putrakāma
putrakāma - desiring a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+kāma)
- putra – son, child
noun (masculine) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
बभ्रोः (babhroḥ) - of Babhru
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of babhru
babhru - Babhru (a name, often of a Yadava chief)
अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of immeasurable splendor/might
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - one whose splendor is immeasurable
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – immeasurable, infinite, boundless
Past Passive Participle
Past Passive Participle
Formed from the negative prefix 'a' and the root 'mā' (to measure) with the 'kta' suffix.
Prefix: a
Root: mā (class 2) - tejas – splendor, radiance, energy, power
noun (neuter)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - O sages, seers
(noun)
Vocative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, ascetic
साधु (sādhu) - well, properly, truly, excellent
(indeclinable)
जानीत (jānīta) - know, discern, understand, tell
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of jānīta
Root: jñā (class 9)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what? which? (interrogative pronoun)
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
जनयिष्यति (janayiṣyati) - will give birth to, will produce
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of janayiṣyati
Causal stem 'janay' (to cause to be born, to produce) in future tense.
Root: jan (class 4)