महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-2, verse-17
प्राक्षिपन्सागरे तच्च पुरुषा राजशासनात् ।
अघोषयंश्च नगरे वचनादाहुकस्य च ॥१७॥
अघोषयंश्च नगरे वचनादाहुकस्य च ॥१७॥
17. prākṣipansāgare tacca puruṣā rājaśāsanāt ,
aghoṣayaṁśca nagare vacanādāhukasya ca.
aghoṣayaṁśca nagare vacanādāhukasya ca.
17.
prākṣipan sāgare tat ca puruṣāḥ rājaśāsanāt
aghoṣayan ca nagare vacanāt āhukasya ca
aghoṣayan ca nagare vacanāt āhukasya ca
17.
puruṣāḥ rājaśāsanāt tat ca sāgare prākṣipan
nagare ca āhukasya vacanāt aghoṣayan
nagare ca āhukasya vacanāt aghoṣayan
17.
And men, by the king's command, threw that into the ocean. And they also proclaimed in the city on the instruction of Āhuka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राक्षिपन् (prākṣipan) - they threw, they cast
- सागरे (sāgare) - in the ocean, into the ocean
- तत् (tat) - that, it
- च (ca) - and, also
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
- राजशासनात् (rājaśāsanāt) - from the king's command, by royal decree
- अघोषयन् (aghoṣayan) - they proclaimed, they announced
- च (ca) - and, also
- नगरे (nagare) - in the city
- वचनात् (vacanāt) - from the word, by the instruction, on the statement
- आहुकस्य (āhukasya) - of Āhuka
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
प्राक्षिपन् (prākṣipan) - they threw, they cast
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pra-kṣip
Imperfect Active
3rd person plural, parasmaipada
Prefix: pra
Root: kṣip (class 6)
सागरे (sāgare) - in the ocean, into the ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
Note: Also nominative singular neuter. Context implies accusative.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being
राजशासनात् (rājaśāsanāt) - from the king's command, by royal decree
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājaśāsana
rājaśāsana - royal command, king's order, royal decree
Compound type : tatpuruṣa (rājan+śāsana)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - śāsana – command, rule, decree, instruction
noun (neuter)
From root śās- 'to command, instruct'
Root: śās (class 2)
अघोषयन् (aghoṣayan) - they proclaimed, they announced
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of ghoṣay
Causative Imperfect Active
3rd person plural, parasmaipada. Formed from root ghuṣ- (1st class) with suffix -āp (causative) and augment a-.
Root: ghuṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नगरे (nagare) - in the city
(noun)
Locative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
वचनात् (vacanāt) - from the word, by the instruction, on the statement
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, instruction
From root vac- 'to speak'
Root: vac (class 2)
आहुकस्य (āhukasya) - of Āhuka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Āhuka
Āhuka - Name of a Yadava chief, father of Ugrasena
च (ca) - and, also
(indeclinable)