Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
16,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-16, chapter-2, verse-11

इत्यब्रुवन्त ते राजन्प्रलब्धास्तैर्दुरात्मभिः ।
मुनयः क्रोधरक्ताक्षाः समीक्ष्याथ परस्परम् ॥११॥
11. ityabruvanta te rājanpralabdhāstairdurātmabhiḥ ,
munayaḥ krodharaktākṣāḥ samīkṣyātha parasparam.
11. iti abruvanta te rājan pralabdhāḥ taiḥ durātmabhiḥ
munayaḥ krodharaktākṣāḥ samīkṣya atha parasparam
11. O King, the sages, who had been mocked by those wicked-minded (persons), spoke thus, after looking at each other with eyes red from anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • अब्रुवन्त (abruvanta) - they spoke, they said
  • ते (te) - those sages (they, those)
  • राजन् (rājan) - O king
  • प्रलब्धाः (pralabdhāḥ) - deceived, mocked, deluded
  • तैः (taiḥ) - by them, by those
  • दुरात्मभिः (durātmabhiḥ) - by the wicked-minded, by the evil persons
  • मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
  • क्रोधरक्ताक्षाः (krodharaktākṣāḥ) - whose eyes are red with anger
  • समीक्ष्य (samīkṣya) - having looked, having observed, having seen
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, at each other

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
अब्रुवन्त (abruvanta) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice (with augment `a-`)
Root: brū (class 2)
ते (te) - those sages (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
प्रलब्धाः (pralabdhāḥ) - deceived, mocked, deluded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pralabdha
pralabdha - deceived, mocked, deluded, obtained with difficulty
Past Passive Participle
from root `labh` (to obtain) with prefix `pra` (to obtain fully, or here, to be outwitted)
Prefix: pra
Root: labh (class 1)
तैः (taiḥ) - by them, by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
दुरात्मभिः (durātmabhiḥ) - by the wicked-minded, by the evil persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of durātman
durātman - wicked-minded, evil person, villain, depraved (ātman)
Compound type : bahuvrihi (dur+ātman)
  • dur – bad, difficult, ill, evil
    indeclinable
  • ātman – (ātman), self, soul, nature, mind
    noun (masculine)
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - (muni), sage, ascetic, seer, inspired person
क्रोधरक्ताक्षाः (krodharaktākṣāḥ) - whose eyes are red with anger
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krodharaktākṣa
krodharaktākṣa - one whose eyes are red with anger
Compound type : bahuvrihi (krodha+rakta+akṣi)
  • krodha – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
  • rakta – red, colored, dyed, impassioned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root `rañj` (to color, to dye)
    Root: rañj (class 1)
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having looked, having observed, having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -ya after prefix `sam`
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, at each other
(indeclinable)