महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-2, verse-11
इत्यब्रुवन्त ते राजन्प्रलब्धास्तैर्दुरात्मभिः ।
मुनयः क्रोधरक्ताक्षाः समीक्ष्याथ परस्परम् ॥११॥
मुनयः क्रोधरक्ताक्षाः समीक्ष्याथ परस्परम् ॥११॥
11. ityabruvanta te rājanpralabdhāstairdurātmabhiḥ ,
munayaḥ krodharaktākṣāḥ samīkṣyātha parasparam.
munayaḥ krodharaktākṣāḥ samīkṣyātha parasparam.
11.
iti abruvanta te rājan pralabdhāḥ taiḥ durātmabhiḥ
munayaḥ krodharaktākṣāḥ samīkṣya atha parasparam
munayaḥ krodharaktākṣāḥ samīkṣya atha parasparam
11.
O King, the sages, who had been mocked by those wicked-minded (persons), spoke thus, after looking at each other with eyes red from anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- अब्रुवन्त (abruvanta) - they spoke, they said
- ते (te) - those sages (they, those)
- राजन् (rājan) - O king
- प्रलब्धाः (pralabdhāḥ) - deceived, mocked, deluded
- तैः (taiḥ) - by them, by those
- दुरात्मभिः (durātmabhiḥ) - by the wicked-minded, by the evil persons
- मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
- क्रोधरक्ताक्षाः (krodharaktākṣāḥ) - whose eyes are red with anger
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having looked, having observed, having seen
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, at each other
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
अब्रुवन्त (abruvanta) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice (with augment `a-`)
Root: brū (class 2)
ते (te) - those sages (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
प्रलब्धाः (pralabdhāḥ) - deceived, mocked, deluded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pralabdha
pralabdha - deceived, mocked, deluded, obtained with difficulty
Past Passive Participle
from root `labh` (to obtain) with prefix `pra` (to obtain fully, or here, to be outwitted)
Prefix: pra
Root: labh (class 1)
तैः (taiḥ) - by them, by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
दुरात्मभिः (durātmabhiḥ) - by the wicked-minded, by the evil persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of durātman
durātman - wicked-minded, evil person, villain, depraved (ātman)
Compound type : bahuvrihi (dur+ātman)
- dur – bad, difficult, ill, evil
indeclinable - ātman – (ātman), self, soul, nature, mind
noun (masculine)
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - (muni), sage, ascetic, seer, inspired person
क्रोधरक्ताक्षाः (krodharaktākṣāḥ) - whose eyes are red with anger
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krodharaktākṣa
krodharaktākṣa - one whose eyes are red with anger
Compound type : bahuvrihi (krodha+rakta+akṣi)
- krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine) - rakta – red, colored, dyed, impassioned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root `rañj` (to color, to dye)
Root: rañj (class 1) - akṣi – eye
noun (neuter)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having looked, having observed, having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -ya after prefix `sam`
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, at each other
(indeclinable)