Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-46, verse-3

यस्य पुत्रशतं श्रीमदभवद्बाहुशालिनः ।
नागायुतबलो राजा स दग्धो हि दवाग्निना ॥३॥
3. yasya putraśataṁ śrīmadabhavadbāhuśālinaḥ ,
nāgāyutabalo rājā sa dagdho hi davāgninā.
3. yasya putraśatam śrīmat abhavat bāhuśālinaḥ
| nāgāyutabalaḥ rājā saḥ dagdhaḥ hi davāgninā
3. yasya bāhuśālinaḥ śrīmat putraśatam abhavat
saḥ nāgāyutabalaḥ rājā hi davāgninā dagdhaḥ
3. He, who was mighty-armed and had a hundred glorious sons, that king, possessing the strength of ten thousand elephants, was indeed consumed by a forest fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • पुत्रशतम् (putraśatam) - a hundred sons
  • श्रीमत् (śrīmat) - glorious, splendid, prosperous
  • अभवत् (abhavat) - he had, there was (was, became, existed)
  • बाहुशालिनः (bāhuśālinaḥ) - of the mighty-armed king (Pāṇḍu) (of the mighty-armed, powerful-armed)
  • नागायुतबलः (nāgāyutabalaḥ) - having the strength of ten thousand elephants
  • राजा (rājā) - King Pāṇḍu (king)
  • सः (saḥ) - that king (he, that)
  • दग्धः (dagdhaḥ) - consumed by fire (burnt, consumed, scorched)
  • हि (hi) - indeed, surely
  • दवाग्निना (davāgninā) - by a forest fire

Words meanings and morphology

यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
पुत्रशतम् (putraśatam) - a hundred sons
(noun)
Nominative, neuter, singular of putraśata
putraśata - a hundred sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+śata)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
श्रीमत् (śrīmat) - glorious, splendid, prosperous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, beautiful, prosperous, fortunate
Possessive suffix -mat.
Note: Agrees with 'putraśatam'.
अभवत् (abhavat) - he had, there was (was, became, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
बाहुशालिनः (bāhuśālinaḥ) - of the mighty-armed king (Pāṇḍu) (of the mighty-armed, powerful-armed)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bāhuśālin
bāhuśālin - mighty-armed, powerful-armed
From bāhu (arm) + śālin (possessing, endowed with).
Compound type : bahuvrīhi (bāhu+śālin)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
  • śālin – possessing, endowed with, having
    adjective
    Suffix -śālin.
Note: Agrees with 'yasya' (Pāṇḍu).
नागायुतबलः (nāgāyutabalaḥ) - having the strength of ten thousand elephants
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nāgāyutabala
nāgāyutabala - having the strength of ten thousand elephants
Compound type : bahuvrīhi (nāga+ayuta+bala)
  • nāga – elephant, serpent
    noun (masculine)
  • ayuta – ten thousand
    noun (neuter)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'rājā'.
राजा (rājā) - King Pāṇḍu (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāṃj (class 1)
सः (saḥ) - that king (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
दग्धः (dagdhaḥ) - consumed by fire (burnt, consumed, scorched)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dagdha
dah - to burn, to consume by fire, to scorch
Root: dah (class 1)
Note: Past passive participle, agrees with 'saḥ'.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
दवाग्निना (davāgninā) - by a forest fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of davāgni
davāgni - forest fire, conflagration
Compound type : tatpuruṣa (dava+agni)
  • dava – forest, jungle
    noun (masculine)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)