महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-71, verse-25
एवमुक्त्वा स धर्मात्मा भ्रातरं सव्यसाचिनम् ।
भीमं च नकुलं चैव पुरगुप्तौ समादधत् ॥२५॥
भीमं च नकुलं चैव पुरगुप्तौ समादधत् ॥२५॥
25. evamuktvā sa dharmātmā bhrātaraṁ savyasācinam ,
bhīmaṁ ca nakulaṁ caiva puraguptau samādadhat.
bhīmaṁ ca nakulaṁ caiva puraguptau samādadhat.
25.
evam uktvā saḥ dharmātmā bhrātaram savyasācinam
bhīmam ca nakulam ca eva puraguptau samādadhāt
bhīmam ca nakulam ca eva puraguptau samādadhāt
25.
evam uktvā saḥ dharmātmā bhrātaram savyasācinam
bhīmam ca nakulam ca eva puraguptau samādadhāt
bhīmam ca nakulam ca eva puraguptau samādadhāt
25.
Having spoken thus to his brother Savyasachin (Arjuna), that righteous one (dharmātmā) then appointed Bhima and Nakula as protectors of the city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- सः (saḥ) - that one (referring to Yudhishthira) (he)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - that righteous one (dharmātmā) (righteous one, virtuous soul)
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (accusative)
- सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Savyasachin (epithet of Arjuna, 'ambidextrous')
- भीमम् (bhīmam) - Bhima (accusative)
- च (ca) - and
- नकुलम् (nakulam) - Nakula (accusative)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, even, only
- पुरगुप्तौ (puraguptau) - protectors of the city
- समादधात् (samādadhāt) - he appointed, he established, he entrusted
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from root √vac with suffix -tvā
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - that one (referring to Yudhishthira) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मात्मा (dharmātmā) - that righteous one (dharmātmā) (righteous one, virtuous soul)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, pious, virtuous, whose nature (ātman) is natural law (dharma)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Savyasachin (epithet of Arjuna, 'ambidextrous')
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous (lit. 'shooting with the left hand'), an epithet of Arjuna
Compound type : upapada-tatpuruṣa (savya+sācin)
- savya – left (hand)
adjective - sācin – shooter
noun (masculine)
agent noun
Agent noun from root √sāc 'to shoot'
Root: sāc
भीमम् (bhīmam) - Bhima (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (a Pandava brother), terrible, formidable
च (ca) - and
(indeclinable)
नकुलम् (nakulam) - Nakula (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (a Pandava brother), mongoose
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, only
(indeclinable)
पुरगुप्तौ (puraguptau) - protectors of the city
(noun)
Accusative, masculine, dual of puragupta
puragupta - protector of the city, city-guard
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pura+gupta)
- pura – city, town, fortress
noun (neuter) - gupta – protected, guarded; a guardian, protector
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root √gup (to protect), often substantivized to mean 'protector'.
Root: gup (class 1)
समादधात् (samādadhāt) - he appointed, he established, he entrusted
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dhā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)