महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-66, verse-7
अभिमन्युः प्रियः कृष्ण पितॄणां नात्र संशयः ।
ते श्रुत्वा किं नु वक्ष्यन्ति द्रोणपुत्रास्त्रनिर्जिताः ॥७॥
ते श्रुत्वा किं नु वक्ष्यन्ति द्रोणपुत्रास्त्रनिर्जिताः ॥७॥
7. abhimanyuḥ priyaḥ kṛṣṇa pitṝṇāṁ nātra saṁśayaḥ ,
te śrutvā kiṁ nu vakṣyanti droṇaputrāstranirjitāḥ.
te śrutvā kiṁ nu vakṣyanti droṇaputrāstranirjitāḥ.
7.
abhimanyuḥ priyaḥ kṛṣṇa pitṝṇām na atra saṃśayaḥ
te śrutvā kim nu vakṣyanti droṇaputrāstranirjitāḥ
te śrutvā kim nu vakṣyanti droṇaputrāstranirjitāḥ
7.
kṛṣṇa abhimanyuḥ pitṝṇām priyaḥ atra na saṃśayaḥ
droṇaputrāstranirjitāḥ te śrutvā kim nu vakṣyanti
droṇaputrāstranirjitāḥ te śrutvā kim nu vakṣyanti
7.
O Kṛṣṇa, Abhimanyu was dear to the elders, there is no doubt about that. What will they say when they hear this news, those who have been defeated by Droṇa's son's weapon?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - Referring to the Pāṇḍavas and their family elders (of the fathers, of the elders)
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt
- ते (te) - Referring to the Pāṇḍavas (they)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- किम् (kim) - what?
- नु (nu) - indeed, now, then
- वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - will they say
- द्रोणपुत्रास्त्रनिर्जिताः (droṇaputrāstranirjitāḥ) - Referring to the Pāṇḍavas who were previously overwhelmed by Aśvatthāmā's astra (defeated by Droṇa's son's weapon)
Words meanings and morphology
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (proper name), son of Arjuna
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name)
पितॄणाम् (pitṝṇām) - Referring to the Pāṇḍavas and their family elders (of the fathers, of the elders)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, elder
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
ते (te) - Referring to the Pāṇḍavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root śru + ktvā suffix
Root: śru (class 5)
किम् (kim) - what?
(interrogative pronoun)
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - will they say
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
द्रोणपुत्रास्त्रनिर्जिताः (droṇaputrāstranirjitāḥ) - Referring to the Pāṇḍavas who were previously overwhelmed by Aśvatthāmā's astra (defeated by Droṇa's son's weapon)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of droṇaputrāstranirjita
droṇaputrāstranirjita - defeated by the weapon of Droṇa's son
Compound type : tatpuruṣa (droṇaputra+astra+nirjita)
- droṇa – Droṇa (a name)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter) - nirjita – defeated, conquered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
nir + ji + kta
Prefix: nis
Root: ji (class 1)